Digital Renaissance Editions

About this text

  • Title: An Humorous Day's Mirth (Quarto 1, 1599)
  • Editor: Eleanor Lowe
  • Coordinating editor: Brett Greatley-Hirsch
  • General textual editor: Helen Ostovich
  • ISBN: 978-1-55058-513-1

    Copyright Digital Renaissance Editions. This text may be freely used for educational, non-profit purposes; for all other uses contact the Editor.
    Author: George Chapman
    Editor: Eleanor Lowe
    Peer Reviewed

    An Humorous Day's Mirth (Quarto 1, 1599)

    dayes mirth.
    fore she lookes in it.
    490Mar. So mote I thee, thine answer is as good as mought
    Le. Heres a poore name run out of breath quickly.
    Co. Why Monsieur Lemot, your name is runne out of
    breath at euery word you speake.
    495Le. Thats because my name signifies word.
    Mar. Wel hit, Monsieur verbum.
    Le. What are you good at latine Lady?
    Mar. No sir, but I know what verbum is.
    Le. Why tis greenebum, ver is greene, and you know
    500what bum is, I am sure of that.
    Mar. No sir, tis a verbe, and I can decline you.
    Lem. That you can Ile be sworne.
    Mar. What can I do?
    Le. Decline me, or take me a hole lower, as the pro-
    505uerbe is.
    Mar. Nay sir, I meane plaine Gramatical declination
    Le. Well, let's heare your schollership, and decline me.
    Mar. I will sir, moto, motas.
    Besha. O excellent! she hath cald him asse in latine.
    510Le. Well sir, forward.
    Mar. Nay theres enough to trie both our scholerships
    Le. Moto, motas, nay faith forward to motaui, or motandi.
    Mar. Nay sir, Ile leaue when I am well.
    Co. Why Monsieur Lemot, your name being in word
    515general, is in nini, or in hammer, or in cock, or in buzzard.
    Le. Or in wagtaile, or in woodcocke, or in dotteril, or in
    Ma. Or in clotte, or in head, or in cow, or in baby.
    Le. Or in maukin, or in trash, or in pape, or in Lady.
    520Co. Or in deed in euery thing.
    Le. Why then tis in Thing.
    Ma. Then good Monsier Thing, there let it rest.
    Le. Then aboue all things I must haue a woorde with
    C Be. Hands