Digital Renaissance Editions

About this text

  • Title: The Honest Whore, Part 1 (Modern)
  • Editor: Joost Daalder
  • ISBN: 978-1-55058-490-5

    Copyright Digital Renaissance Editions. This text may be freely used for educational, non-profit purposes; for all other uses contact the Editor.
    Authors: Thomas Dekker, Thomas Middleton
    Editor: Joost Daalder
    Peer Reviewed

    The Honest Whore, Part 1 (Modern)

    [3.1]
    1225Enter Candido, [Viola] his Wife, George, and two Prentices, in the shop. Fustigo enters, walking by.
    George
    See, gentlemen, what you lack; a fine holland, a fine cambric. See what you buy.
    1 Prentice
    Holland for shirts, cambric for bands; what isʼt you lack?
    1230Fustigo
    [Aside] ʼSfoot, I lack ʼem all; nay more, I lack money to buy ʼem. Let me see, let me look again. Mass, this is the shop! [To Viola] What, coz! Sweet coz! How dost, iʼfaith, since last night after candlelight? We had good sport, iʼfaith, had we not? And when shallʼs laugh again?
    1235Viola
    When you will, cousin.
    Fustigo
    Spoke like a kind Lacedemonian. I see yonderʼs thy husband.
    Viola
    Ay, thereʼs the sweet youth, God bless him.
    Fustigo
    And how isʼt, cousin? And how, how isʼt, thou squall?
    Viola
    Well, cousin. How fare you?
    1240Fustigo
    How fare I? Troth, for sixpence a meal, wench, as well as heart can wish, with calvesʼ chawdrons and chitterlings; besides, I have a punk after supper, as good as a roasted apple.
    Candido
    [Approaching] Are you my wifeʼs cousin?
    Fustigo
    I am, sir. What hast thou to do with that?
    1245Candido
    O, nothing; but youʼre welcome.
    Fustigo
    The devilʼs dung in thy teeth! Iʼll be welcome whether thou wilt or no, I. [To Viola] What ringʼs this, coz? Very pretty and fantastical, iʼfaith. Letʼs see it.
    [He tries to remove it.]
    Pooh! Nay, you wrench my finger.
    1250Fustigo
    I haʼ sworn Iʼll haʼt, and I hope you will not let my oaths be cracked in the ring, will you? [He grabs the ring. To Candido] I hope, sir, you are not mallicolly at this, for all your great looks. Are you angry?
    Candido
    Angry? Not I, sir; nay, if she can part
    So easily with her ring, ʼtis with my heart.
    1255George
    [To Candido] Suffer this, sir, and suffer all. A whoreson gull, to –
    Candido
    Peace, George. When she has reaped what I have sown,
    Sheʼll say one grain tastes better of her own
    Than whole sheaves gathered from anotherʼs land;
    Witʼs never good till bought at a dear hand.
    [Fustigo and Viola whisper, and kiss each other behind his back.]
    1260George
    But in the meantime she makes an ass of somebody.
    2 Prentice
    See, see, see, sir; as you turn your back, they do nothing but kiss.
    Candido
    No matter, let ʼem. When I touch her lips,
    I shall not feel his kisses, no, nor miss
    1265Any of her lips; no harm in kissing is.
    Look to your business; pray make up your wares.
    Fustigo
    [To Viola] Troth, coz, and well remembered. [To Candido] I would thou wouldst give me five yards of lawn, to make my punk some falling bands oʼthe fashion, three falling one upon 1270another ; for thatʼs the new edition now. Sheʼs out of linen horribly, too. Troth, shʼas never a good smock to her back neither but one that has a great many patches inʼt, and that Iʼm fain to wear myself for want of shift, too. Prithee, put me into wholesome napery, and bestow some clean commodities 1275upon us.
    Viola
    [To George and the Prentices] Reach me those cambrics and the lawns hither.
    Candido
    What to do, wife? To lavish out my goods upon a fool?
    Fustigo
    Fool? ʼSnails, eat the ‘foolʼ, or Iʼll so batter your crown that it shall scarce go for five shillings.
    12802 Prentice
    [To Candido] Do you hear, sir? Youʼre best be quiet, and say a fool tells you so.
    Fustigo
    Nails, I think so – [To 2 Prentice] for thou tellst me.
    Candido
    Are you angry, sir, because I named thee fool?
    Trust me, you are not wise, in mine own house
    And to my face to play the antic thus.
    1285If youʼll needs play the madman, choose a stage
    Of lesser compass, where few eyes may note
    Your actionʼs error. But if still you miss,
    As here you do, for one clap ten will hiss.
    Fustigo
    [To Viola] Zounds, cousin, he talks to me as if I were a 1290scurvy tragedian.
    [The Prentices and George talk apart.]
    2 Prentice
    Sirrah George, I haʼ thought upon a device how to break his pate, beat him soundly, and ship him away.
    George
    Doʼt.
    2 Prentice
    Iʼll go in, pass through the house, give some of our fellow prentices the watchword when 1295they shall enter, then come and fetch my master in by a while, and place one in the hall to hold him in conference, whilst we cudgel the gull out of his coxcomb.
    George
    Doʼt. Away, doʼt.
    [To them] Must I call twice for these cambrics and lawns?
    1300Candido
    Nay, see, you anger her, George; prithee, despatch.
    2 Prentice
    Two of the choicest pieces are in the warehouse, sir.
    Candido
    Go fetch them presently.
    Fustigo
    Ay, do, make haste, sirrah.
    Exit 2 Prentice.
    Candido
    [To Fustigo] Why were you such a stranger all this while, 1305being my wifeʼs cousin?
    Fustigo
    Stranger? No, sir, Iʼm a natural Milaner born.
    Candido
    I perceive still it is your natural guise to mistake me. But you are welcome, sir; I much wish your acquaintance.
    Fustigo
    My acquaintance? I scorn that, iʼfaith. I hope my 1310acquaintance goes in chains of gold three-and-fifty times double. – You know who I mean, coz; the posts of his gate are a-painting, too.
    Enter 2 Prentice [with pieces of cambric and lawn].
    2 Prentice
    [To Candido] Signor Pandulfo the merchant desires conference with you.
    Candido
    Signor Pandulfo? Iʼll be with him straight.
    1315Attend your mistress and the gentleman.
    Exit.
    Viola
    [To 2 Prentice] When do you show those pieces?
    Fustigo
    Ay, when do you show those pieces?
    George and the Prentices
    Presently, sir, presently; we are but charging them.
    Fustigo
    [To George] Come, sirrah, you flat-cap; where be these whites?
    George
    Flat-cap? [Aside to Fustigo] Hark in your ear, sir: youʼre a flat fool, an 1320ass, a gull, and Iʼll thrum you. Do you see this cambric, sir?
    Fustigo
    [To Viola] ʼSfoot, coz, a good jest! Did you hear him? He told me in my ear I was ‘a flat fool, an ass, a gull, and Iʼll thrum you. Do you see this cambric, sir?ʼ
    [At some distance] What, not my men, I hope?
    1325Fustigo
    No, not your men, but one of your men, iʼfaith.
    1 Prentice
    I pray, sir, come hither. [Indicating a piece of cambric] What say you to this? Hereʼs an excellent good one.
    Fustigo
    Ay, marry, this likes me well; cut me off some half-score yards.
    2 Prentice
    [Aside to him] Let your whores cut. Youʼre an impudent coxcomb; 1330you get none, and yet Iʼll thrum you. [Aloud] A very good cambric, sir.
    Fustigo
    Again, again, as God judge me! ʼSfoot, coz, they stand thrumming here with me all day, and yet I get nothing.
    1 Prentice
    A word, I pray, sir. You must not be angry. Prentices 1335have hot bloods – young fellows. What say you to this piece? Look you, ʼtis so delicate, so soft, so even, so fine a thread that a lady may wear it.
    Fustigo
    ʼSfoot, I think so. If a knight marry my punk, a lady shall wear it. Cut me off twenty yards, thouʼrt an honest lad.
    13401 Prentice
    [Aside to him] Not without money, gull, and Iʼll thrum you too.
    George and the Prentices
    [Aside to him] Gull, weʼll thrum you.
    Fustigo
    O Lord, sister, did you not hear something cry ‘thumpʼ? Zounds, your men here make a plain ass of me.
    What, to my face so impudent?
    1345George
    Ay, in a cause so honest; weʼll not suffer
    Our masterʼs goods to vanish moneyless.
    Youʼll not suffer them?
    2 Prentice
    No, and you may blush
    In going about to vex so mild a breast
    1350As is our masterʼs.
    Viola
    [To Fustigo] Take away those pieces,
    Cousin; I give them freely.
    Fustigo
    [Taking the pieces] Mass, and Iʼll take ʼem as freely.
    George and the Prentices
    Weʼll make you lay ʼem down again more freely.
    [Enter fellow Prentices; Fustigo is beaten with clubs.]
    Help, help! My brother will be murderèd.
    Enter Candido.
    1355Candido
    How now, what coil is here? Forbear, I say.
    [Peace returns. Exeunt the fellow Prentices.]
    George
    He calls us flat-caps, and abuses us.
    Candido
    Why, sirs? Do such examples flow from me?
    They are of your keeping, sir. – Alas, poor brother.
    Fustigo
    Iʼfaith, they haʼ peppered me, sister. Look, doesʼt not 1360spin? Call you these prentices? Iʼll neʼer play at cards more when clubs is trump. I have a goodly coxcomb, sister, have I not?
    Candido
    ‘Sisterʼ and ‘brotherʼ? Brother to my wife?
    Fustigo
    If you have any skill in heraldry, you may soon know that. Break but her pate, and you shall see her blood 1365and mine is all one.
    Candido
    [To 1 Prentice] A surgeon! Run; a surgeon!
    [Exit 1 Prentice.]
    [To Fustigo] Why, then, wore you that forged name of cousin?
    Fustigo
    Because itʼs a common thing to call coz and ningle nowadays, all the world over.
    1370Candido
    ‘Cousinʼ! A name of much deceit, folly, and sin,
    For under that common abusèd word
    Many an honest-tempered citizen
    Is made a monster, and his wife trained out
    To foul adulterous action, full of fraud.
    1375I may well call that word a cityʼs bawd.
    Fustigo
    Troth, brother, my sister would needs haʼ made me take upon me to gull your patience a little; but it has made double gules on my coxcomb.
    [To Fustigo] What, playing the woman? Blabbing now, you fool?
    1380Candido
    O, my wife did but exercise a jest upon your wit.
    Fustigo
    ʼSfoot, my wit bleeds forʼt, methinks.
    Candido
    Then let this warning more of sense afford;
    The name of ‘cousinʼ is a bloody word.
    Fustigo
    Iʼll neʼer call coz again whilst I live, to have such 1385a coil about it. This should be a coronation day, for my head runs claret lustily.
    Exit.
    Candido
    [To 2 Prentice] Go, wish the surgeon to have great respect.
    [Exit 2 Prentice.]
    Enter an Officer.
    [To the Officer] How now, my friend; what, do they sit today?
    Officer
    Yes, sir, they expect you at the Senate House.
    1390Candido
    I thank your pains; Iʼll not be last man there.
    Exit Officer.
    My gown, George; go, my gown.
    [Exit George.]
    A happy land,
    Where grave men meet, each cause to understand,
    Whose consciences are not cut out in bribes
    To gull the poor manʼs right, but in even scales
    1395Peize rich and poor, without corruptionʼs vails.
    [Enter George.]
    [To him] Come, whereʼs the gown?
    George
    I cannot find the key, sir.
    Candido
    Request it of your mistress.
    Come not to me for any key;
    Iʼll not be troubled to deliver it.
    1400Candido
    Good wife, kind wife, it is a needful trouble,
    But for my gown.
    Viola
    Moths swallow down your gown!
    You set my teeth on edge with talking onʼt.
    Candido
    Nay, prithee, sweet, I cannot meet without it;
    1405I should have a great fine set on my head.
    Set on your coxcomb! Tush, fine me no fines.
    Candido
    Believe me, sweet, none greets the Senate House
    Without his robe of reverence – thatʼs his gown.
    Well, then youʼre like to cross that custom once.
    1410You get nor key nor gown; and so depart.
    [Aside] This trick will vex him sure, and fret his heart.
    Exit.
    Candido
    Stay, let me see; I must have some device.
    My cloakʼs too short; fie, fie, no cloak will doʼt.
    It must be something fashioned like a gown,
    1415With my arms out. O George, come hither, George;
    I prithee, lend me thine advice.
    Truth, sir, were it any but you, they would break open chest.
    Candido
    O, no! Break open chest? Thatʼs a thiefʼs office.
    Therein you counsel me against my blood;
    1420ʼTwould show impatience, that. Any meek means
    I would be glad to embrace. Mass, I have got it!
    Go, step up, fetch me down one of the carpets –
    The saddest-coloured carpet, honest George.
    Cut thou a hole iʼthʼ middle for my neck;
    1425Two for mine arms. Nay, prithee, look not strange.
    I hope you do not think, sir, as you mean.
    Candido
    Prithee, about it quickly; the hour chides me.
    Warily, George, softly; take heed of eyes.
    Exit George.
    Out of two evils, heʼs accounted wise
    1430That can pick out the least. The fine imposed
    For an ungownèd senator is about
    Forty crusadoes, the carpet not ʼbove four.
    Thus have I chosen the lesser evil yet,
    Preserved my patience, foiled her desperate wit.
    Enter George [with carpet].
    Here, sir, hereʼs the carpet.
    Candido
    O, well done, George; weʼll cut it just iʼthʼ midst.
    [They cut one hole into the carpet for Candidoʼs neck, and two for his arms.]
    ʼTis very well; I thank thee. Help it on.
    It must come over your head, sir, like a wenchʼs petticoat.
    Candido
    Thouʼrt in the right, good George; it must indeed.
    1440Fetch me a nightcap, for Iʼll gird it close,
    As if my health were queasy. ʼTwill show well
    For a rude, careless nightgown; willʼt not, thinkst?
    Indifferent well, sir, for a nightgown, being girt and pleated.
    Candido
    Ay, and a nightcap on my head.
    Thatʼs true, sir; Iʼll run and fetch one, and a staff.
    Exit George.
    Candido
    For thus they cannot choose but conster it:
    One that is out of health takes no delight,
    Wears his apparel without appetite,
    And puts on heedless raiment without form.
    Enter George [with nightcap and staff].
    [Candido puts on the nightcap and takes the staff.]
    So, so, kind George. Be secret now; and, prithee,
    Do not laugh at me till Iʼm out of sight.
    George
    I laugh? Not I, sir.
    Candido
    Now to the Senate House.
    Methinks Iʼd rather wear, without a frown,
    A patient carpet than an angry gown.
    Exit.
    Now looks my master just like one of our carpet-knights; only heʼs somewhat the honester of the two.
    Enter [Viola], Candidoʼs Wife, [with a key].
    What, is your master gone?
    Yes, forsooth, his back is but new turned.
    And in his cloak? Did he not vex and swear?
    [Aside] No, but heʼll make you swear anon.
    [To her] No, indeed, he went away like a lamb.
    Key, sink to hell! Still patient, patient still?
    I am with child to vex him. Prithee, George,
    If eʼer thou lookst for favour at my hands,
    1465Uphold one jest for me.
    George
    Against my master?
    ʼTis a mere jest, in faith. Say, wilt thou doʼt?
    Well, what isʼt?
    Here, take this key. Thou knowst where all things lie.
    Put on thy masterʼs best apparel – gown,
    1470Chain, cap, ruff, everything. Be like himself,
    And, ʼgainst his coming home, walk in the shop;
    Feign the same carriage and his patient look.
    ʼTwill breed but a jest, thou knowst. Speak, wilt thou?
    ʼTwill wrong my masterʼs patience.
    Prithee, George.
    George
    Well, if youʼll save me harmless, and put me under covert barn, I am content to please you, provided it may breed no wrong against him.
    No wrong at all.
    [Giving him the key]
    Here, take the key; begone.
    If any vex him, this; if not this, none.
    Exeunt.