Peer Reviewed
- Edition: The Honest Whore, Part 1
The Honest Whore, Part 1 (Modern)
- Introduction
-
- The Honest Whore, Parts 1 and 2: Acknowledgements
-
- The Honest Whore, Parts 1 and 2: Abbreviations
-
- The Honest Whore, Parts 1 and 2: Introduction
-
- The Honest Whore, Parts 1 and 2: Analysis of the Plays
-
- The Honest Whore, Parts 1 and 2: The Plays in Performance
-
- The Honest Whore, Parts 1 and 2: Textual Introduction
-
- The Honest Whore, Parts 1 and 2: Appendices
-
- Texts of this edition
- Facsimiles
0.1The Honest Whore, [Part One]
1[1.1]
1.1.0.12Enter at one door a funeral (a coronet lying on the hearse, scutcheons 3and garlands hanging on the sides) attended by Gasparo 4Trebazzi, Duke of Milan, Castruccio, Sinezi, Pioratto, 5Fluello, and others, [including Attendants]. At another door, enter Hippolito in discontented 6appearance, [and] Mattheo, a gentleman, his friend, labouring 7to hold him back.
9Behold, yon comet shows his head again!
14Gentlemen
[To Attendants] On afore there, ho!
Kinsmen and friends, take from your manly sides
1.1.8.1[The Gentlemen draw; Mattheo continues to struggle with Hippolito.]
I prithee, dear Mattheo –
19Mattheo
Come, you始re mad.
[To the Duke] I do arrest thee, murderer.
[To Attendants] Set down,
[To the Gentlemen] I do beseech you all, for my blood始s sake
[To Attendants] Set on.
28Hippolito
[To Attendants] Set down the body.
29Mattheo
O my lord,
I know she is not dead.
32Duke
Frantic young man,
My lord –
48Duke
What wouldst thou have? Is she not dead?
O, you ha始 killed her by your cruelty!
Admit I had, thou killst her now again,
Let me but kiss her pale and bloodless lip.
O fie, fie, fie!
Or if not touch her, let me look on her.
As you regard your honour –
56Hippolito
Honour? Smoke!
Or if you loved her living, spare her now.
Ay, well done, sir; you play the gentleman.
[To Mattheo] I始ll join
1.1.46.1Exeunt with funeral [all but the Duke, Hippolito, and Mattheo].
62Hippolito
Mattheo, thou dost wound me more.
I give you physic, noble friend, not wounds.
O, well said, well done; a true gentleman!
Forget her?
70Duke
Nay, nay, be but patient,
[Aside to Duke] Speak no more sentences, my good lord, but slip 76hence. You see they are but fits; I始ll rule him, I warrant ye. Ay, so, 77tread gingerly; your Grace is here somewhat too long already.
1.1.58.1[Exit Duke.]
1.1.5978[Aside] 始Sblood, the jest were now, if having ta始en some knocks 79o始th始 pate already, he should get loose again, and, like a mad 80ox, toss my new black cloaks into the kennel. I must humour 81his lordship. [To Hippolito] My lord Hippolito, is it in your stomach to 82go to dinner?
Where is the body?
The body, as the Duke spake very wisely, is gone 85to be wormed.
I cannot rest. I始ll meet it at next turn.
1.1.63.1Mattheo holds him in始s arms.
How your love looks? Worse than a scarecrow. 89Wrestle not with me; the great fellow gives the fall for a ducat.
I shall forget myself!
Pray do so; leave yourself behind yourself, and 92go whither you will. 始Sfoot, do you long to have base rogues, 93that maintain a Saint Anthony始s fire in their noses by nothing 94but twopenny ale, make ballads of you? If the Duke had but so 95much mettle in him as is in a cobbler始s awl, he would ha始 been a 96vexed thing; he and his train had blown you up but that their 97powder has taken the wet of cowards. You始ll bleed three pottles 98of Alicant, by this light, if you follow 始em, and then we 99shall have a hole made in a wrong place, to have surgeons roll 100thee up like a baby in swaddling clouts.
What day is today, Mattheo?
Yea, marry, this is an easy question. Why, today is – 103let me see – Thursday.
1.1.69Hippolito
O, Thursday.
Here始s a coil for a dead commodity! 始Sfoot, women 105when they are alive are but dead commodities, for you 106shall have one woman lie upon many men始s hands.
She died on Monday, then.
And that始s the most villainous day of all the week 109to die in; and she was well, and ate a mess of water-gruel on 110Monday morning.
Ay, it cannot be
O yes, my lord, so soon. Why, I ha始 known them 114that at dinner have been as well, and had so much health, that they 115were glad to pledge it, yet before three o始clock have been found 116dead drunk.
On Thursday buried, and on Monday died!
Strange feeders they are indeed, my lord, and, like 123your jester or young courtier, will enter upon any man始s trencher 124without bidding.
Curst be that day for ever that robbed her
You始ll do all these good works now every Monday, 145because it is so bad; but I hope upon Tuesday morning I 146shall take you with a wench.
If ever, whilst frail blood through my veins run,
If you have this strange monster, Honesty, in 156your belly, why, so: jig-makers and chroniclers shall pick something 157out of you. But, an I smell not you and a bawdy-house 158out within these ten days, let my nose be as big as an English 159bag-pudding. I始ll follow your lordship, though it be to 160the place aforenamed.
1.1.110.1Exeunt.
160.1[1.2]
How now, porter, will she come?
If I may trust a woman, sir, she will come.
[Giving money] There始s for thy pains. God-a-mercy, if I ever stand in 166need of a wench that will come with a wet finger, thou 167shalt earn my money before any clarissimo in Milan. Yet, so 168God sa始 me, she始s mine own sister, body and soul, as I am a 169Christian gentleman. Farewell. I始ll ponder till she come. Thou 170hast been no bawd in fetching this woman, I assure thee.
No matter if I had, sir; better men than porters are 172bawds.
O God, sir, many that have borne offices. But, porter, 174art sure thou wentst into a true house?
I think so, for I met with no thieves.
Nay, but art sure it was my sister Viola?
I am sure by all superscriptions it was the party you ciphered.
Not very tall.
Not very low; a middling woman.
始Twas she, faith, 始twas she. A pretty plump cheek like mine?
At a blush, a little; very much like you.
Godso, I would not for a ducat she had kicked up her 183heels, for I ha始 spent an abomination this voyage; marry, I 184did it amongst sailors and gentlemen. [Giving more money] There始s a little modicum 185more, porter, for making thee stay. Farewell, honest porter.
I am in your debt, sir. God preserve you.
Not so neither, good porter.
1.2.15.1Exit [Porter].
1.2.16God始s lid, yonder she comes. – 189Sister Viola, I am glad to see you stirring. It始s news to have me 190here, is始t not, sister?
Yes, trust me. I wondered who should be so bold to 192send for me. You are welcome to Milan, brother.
Troth, sister, I heard you were married to a very rich 194chuff, and I was very sorry for it that I had no better clothes, 195and that made me send; for you know we Millaners love to 196strut upon Spanish leather. Ant how does all our friends?
Very well. You ha始 travelled enough now, I trow, to 198sow your wild oats.
A pox on 始em! Wild oats? I ha始 not an oat to throw 200at a horse. Troth, sister, I ha始 sowed my oats, and reaped two hundred 201ducats if I had 始em here. Marry, I must entreat you to lend me 202some thirty or forty till the ship come. By this hand, I始ll discharge at my day, by this hand.
These are your old oaths.
Why, sister, do you think I始ll forswear my hand?
Well, well, you shall have them. Put yourself into 207better fashion, because I must employ you in a serious matter.
I始ll sweat like a horse if I like the matter.
You ha始 cast off all your old swaggering humours?
I had not sailed a league in that great fishpond, the 211sea, but I cast up my very gall.
I am the more sorry, for I must employ a true 213swaggerer.
Nay, by this iron [Indicating his sword], sister, they shall find I am powder 215and touch-box, if they put fire once into me.
Then lend me your ears.
Mine ears are yours, dear sister.
I am married to a man that has wealth enough, and 219wit enough.
A linen-draper, I was told, sister.
Very true, a grave citizen. I want nothing that a 222wife can wish from a husband. But here始s the spite: he has 223not all things belonging to a man.
God始s my life, he始s a very mandrake, or else, God bless 225us, one o始these whiblins, and that始s worse, and then all the 226children that he gets lawfully of your body, sister, are bastards by 227a statute.
O, you run over me too fast, brother! I have heard it 229often said that he who cannot be angry is no man. I am sure 230my husband is a man in print for all things else save only in 231this: no tempest can move him.
始Slid, would he had been at sea with us. He should ha始 233been moved and moved again, for I始ll be sworn, la, our 234drunken ship reeled like a Dutchman.
No loss of goods can increase him a wrinkle, no 236crabbed language make his countenance sour, the 237stubbornness of no servant shake him. He has no more gall in him than a 238dove, no more sting than an ant. Musician will he never be, 239yet I find much music in him; but he loves no frets, and is 240so free from anger that many times I am ready to bite off my 241tongue, because it wants that virtue which all women始s tongues 242have, to anger their husbands. Brother, mine can by no 243thunder turn him into a sharpness.
Belike his blood, sister, is well brewed, then.
I protest to thee, Fustigo, I love him most 246affectionately, but I know not – I ha始 such a tickling 247within me, such a strange longing; nay, verily, I do 248long.
Then you始re with child, sister, by all signs and 250tokens; nay, I am partly a physician, and partly something 251else. I ha始 read Albertus Magnus, and Aristotle始s 252Emblems.
You始re wide o始th始 bow-hand still, brother. My longings 254are not wanton, but wayward: I long to have my patient 255husband eat up a whole porcupine to the intent the bristling 256quills may stick about his lips like a Flemish mustachio and be 257shot at me. I shall be leaner than the new moon unless I 258can make him horn-mad.
始Sfoot, half a quarter of an hour does that: make him 260a cuckold.
Pooh! He would count such a cut no unkindness.
The honester citizen he. Then make him drunk, and 263cut off his beard.
Fie, fie, idle, idle! He始s no Frenchman, to fret at the 265loss of a little scald hair. No, brother, thus it shall be – you must 266be secret.
As your midwife, I protest, sister, or a barber-surgeon.
Repair to the Tortoise here in Saint Christopher始s Street. 269I will send you money; turn yourself into a brave man. Instead 270of the arms of your mistress, let your sword and your military 271scarf hang about your neck.
I must have a great horseman始s French feather too, 273sister.
O, by any means, to show your light head; else your 275hat will sit like a coxcomb. To be brief, you must be in all 276points a most terrible, wide-mouthed swaggerer.
Nay, for swaggering points let me alone.
Resort then to our shop, and, in my husband始s presence, 279kiss me, snatch rings, jewels, or anything, so you give it back 280again, brother, in secret.
By this hand, sister.
Swear as if you came but new from 283knighting.
Nay, I始ll swear after four hundred a year.
Swagger worse than a lieutenant among fresh-water 286soldiers; call me your love, your ingle, your cousin, or so – but 287‘sister始 at no hand.
No, no, it shall be ‘cousin始, or rather ‘coz始 – that始s the 289gulling word between the citizens始 wives and their madcaps 290that man 始em to the garden. To call you one o始my naunts, sister, 291were as good as call you arrant whore. No, no, let me alone to 292‘cousin始 you rarely.
H始as heard I have a brother, but never saw him; 294therefore put on a good face.
The best in Milan, I warrant.
Take up wares, but pay nothing. Rifle my bosom, my 297pocket, my purse, the boxes for money to dice withal. But, 298brother, you must give all back again, in secret.
By this welkin that here roars, I will, or else 300let me never know what a secret is. Why, sister, do you think 301I始ll cony-catch you, when you are my cousin? God始s my life, 302then I were a stark ass. If I fret not his guts, beg me for a 303fool.
Be circumspect and do so, then. Farewell.
The Tortoise, sister? I始ll stay there. – Forty ducats.
Thither I始ll send.
1.2.63.1Exit [Fustigo].
This law can none deny:
1.2.64.1Exit.
307.1[1.3]
1.3.0.2Duke
[To the Servants, who proceed to act as instructed.]
1.3.5The hour-glass.
313Doctor
Here, my lord.
1.3.5.1[He produces an hour-glass.]
314Duke
Ah, 始tis near spent!
Just at the hour, my lord.
320Duke
[To Servants] Uncurtain her.
1.3.10.1[Servants draw curtains. Infelice discovered on a bed.]
323Doctor
Now it works:
328Duke
[To Servants] Some stools.
1.3.16.1[Servants set stools.]
You called
1.3.19.1[The Doctor and the Duke sit.]
A dukedom that should weigh
She wakes, my lord.
Duke
Look, Doctor Benedict!
[Wakening] O God, what fearful dreams!
349Doctor
Lady!
Infelice
Ha!
350Duke
Girl!
I始m well. – What makes this doctor here? – I始m well.
Thou wert not so even now. Sickness始 pale hand
359Infelice
I remember
Thou hast forgot, then, how a messenger
364Infelice
What messenger? Who始s dead?
Hippolito. Alack, wring not thy hands.
I saw no messenger, heard no such news.
Trust me, you did, sweet lady.
368Duke
La you now!
1.3.522 Servants
Yes indeed, madam.
369Duke
La you now.
1.3.52.1[Aside to Servants]
始Tis well, good knaves.
You ha始 slain him, and now you始ll murder me.
Good Infelice, vex not thus thyself.
375Infelice
It is untrue.
And we had much to do by art始s best cunning
379Doctor
Most certain, lady.
Why, la you now, you始ll not believe me! [To Servants] Friends,
Yes indeed, my lord, much.
Death drew such fearful pictures in thy face
Doubtless, my lord, it does.
392Duke
It does, it does.
Even where you will. In any place there始s woe.
A coach is ready. Bergamo doth stand
O most unhappy maid!
1.3.83.1Exit.
404Duke
[To Servants] Follow her close.
I始ll speak Greek, my lord, ere I speak that 409deadly word.
And I始ll speak Welsh, which is harder than Greek.
Away, look to her.
1.3.89.1Exeunt [Servants].
Doctor Benedict,
It may, my lord.
415Duke
May? How? I wish his death.
And you may have your wish. Say but the word,
Perform it; I始ll create thee half mine heir.
It shall be done, although the fact be foul.
Greatness hides sin. The guilt upon my soul!
1.3.100.1Exeunt.
423.1[1.4]
Signor Pioratto, Signor Fluello, shall始s be merry? Shall始s 426play the wags now?
Ay, anything that may beget the child of laughter.
Truth, I have a pretty sportive conceit new crept into 429my brain will move excellent mirth.
Let始s ha始t, let始s ha始t; and where shall the scene of mirth lie?
At Signor Candido始s house, the patient man – nay, the 432monstrous patient man. They say his blood is immovable, that 433he has taken all patience from a man, and all constancy from 434a woman.
That makes so many whores nowadays.
Ay, and so many knaves too.
Well, sir.
To conclude, the report goes he始s so mild, so 439affable, so suffering, that nothing indeed can move him. Now, do 440but think what sport it will be to make this fellow, the mirror 441of patience, as angry, as vexed, and as mad as an English 442cuckold.
O, 始twere admirable mirth, that! But how will始t be done, 444signor?
Let me alone; I have a trick, a conceit, a thing, a 446device will sting him, i始faith, if he have but a thimbleful of blood 447in始s belly, or a spleen not so big as a tavern-token.
Thou stir him? Thou move him? Thou anger him? 449Alas, I know his approved temper. Thou vex him? Why, he 450has a patience above man始s injuries. Thou mayst sooner raise a 451spleen in an angel than rough humour in him. Why, I始ll give 452you instance for it. This wonderfully tempered Signor Candido 453upon a time invited home to his house certain Neapolitan 454lords of curious taste and no mean palates, conjuring his wife, 455of all loves, to prepare cheer fitting for such honourable 456trencher-men. She – just of a woman始s nature, covetous to try the 457uttermost of vexation, and thinking at last to get the start of 458his humour – willingly neglected the preparation, and became 459unfurnished not only of dainty but of ordinary dishes. He, 460according to the mildness of his breast, entertained the lords 461and with courtly discourse beguiled the time, as much as a 462citizen might do. To conclude, they were hungry lords, for 463there came no meat in; their stomachs were plainly gulled 464and their teeth deluded, and, if anger could have seized a man, 465there was matter enough, i始faith, to vex any citizen in the 466world, if he were not too much made a fool by his wife.
Ay, I始ll swear for始t. 始Sfoot, had it been my case, I should 468ha始 played mad tricks with my wife and family. First, I would 469ha始 spitted the men, stewed the maids, and baked the mistress, 470and so served them in.
[To Castruccio] Why, 始twould ha始 tempted any blood but his;
始Sblood, Signor Pioratto, you that disparage my 475conceit, I始ll wage a hundred ducats upon the head on始t that it 476moves him, frets him, and galls him.
Done, 始tis a lay. Join golls on始t. – Witness, Signor Fluello.
Witness; 始tis done. [They shake hands on it.]
1.4.22.1Exeunt.
481.1[1.5]
Come, you put up your wares in good order here, do 485you not, think you? One piece cast this way, another that way! 486You had need have a patient master, indeed.
[Aside] Ay, I始ll be sworn, for we have a curst mistress.
You mumble? Do you mumble? I would your master 489or I could be a note more angry, for two patient folks in a 490house spoil all the servants that ever shall come under them.
[Aside] You patient! Ay, so is the devil when he is 492horn-mad.
Gentlemen, what do you lack? What is始t you buy? 495See, fine hollands, fine cambrics, fine lawns.
What is始t you lack?
What is始t you buy?
Where始s Signor Candido, thy master?
Faith, signor, he始s a little negotiated. He始ll appear presently.
[To George] Fellow, let始s see a lawn, a choice one, sirrah.
The best in all Milan, gentlemen, and [Showing it] this is the 502piece. I can fit you gentlemen with fine calicoes too, for 503doublets, the only sweet fashion now, most delicate and courtly, a 504meek, gentle calico, cut upon two double affable taffetas – ah, 505most neat, feat, and unmatchable!
[Aside to Pioratto] A notable, voluble-tongued villain.
[Aside to Fluello] I warrant this fellow was never begot without much 508prating.
[To George with his piece of lawn] What, and is this she, sayst thou?
1.5.14.1[He handles the cloth.]
Ay, and the purest she that ever you fingered since you 511were a gentleman. Look how even she is, look how clean she 512is – ha, as even as the brow of Cynthia, and as clean as your sons 513and heirs when they ha始 spent all.
Pooh, thou talkst – pox on始t, 始tis rough.
How? Is she rough? But if you bid pox on始t sir, 始twill 516take away the roughness presently.
[To Castruccio] Ha, signor! Has he fitted your French curse?
[To Castruccio] Look you, gentleman, here始s another. [He displays another cloth.] Compare 519them, I pray: compara Virgilium cum Homero, compare virgins 520with harlots.
Pooh, I ha始 seen better, and, as you term them, evener 522and cleaner.
You may see further for your mind, but trust me, 524you shall not find better for your body.
1.5.21.1Enter Candido.
[Aside to his companions] O, here he comes. Let始s make as though we pass.
1.5.23.1[The Gentlemen start to leave.]
How now? What始s the matter?
The gentlemen find fault with this lawn, fall out 529with it, and without a cause too.
Without a cause?
[Aside to his companions] He calls us.
[Aside to Fluello] Makes the better for the jest.
I pray come near. You始re very welcome, gallants.
Well, how do you rate it?
Very conscionable, eighteen shillings a yard.
That始s too dear. How many yards does the whole 545piece contain, think you?
Why, some seventeen yards I think, or thereabouts. 547How much would serve your turn, I pray?
Why, let me see. [He examines the cloth.] Would it were better, too.
Truth, 始tis the best in Milan, at few words.
Well, let me have, then – a whole pennyworth.
Ha, ha! You始re a merry gentleman.
A penn始orth, I say.
Of lawn?
Of lawn? Ay, of lawn, a penn始orth. 始Sblood, dost not 555hear? A whole penn始orth. Are you deaf?
Deaf? No, sir, but I must tell you
Nay, an you and your lawns be so squeamish, 559fare you well.
1.5.51.1[He makes as if to go.]
Pray stay, a word. Pray, signor,
始Sblood, what始s that to you? I始ll have a pennyworth.
A pennyworth? Why, you shall. I始ll serve you presently.
[Aside to Viola] 始Sfoot, a pennyworth, mistress!
[To Candido] A pennyworth! Call you these gentlemen?
[To Candido, as he starts to cut the cloth] No, no, not there.
What then, kind gentleman? What, at this corner here?
No, nor there neither.
Just in the middle. Ha, you shall, too. What,
572Castruccio
[Producing a coin] Yes, here始s one.
1.5.64Candido
Lend it me, I pray.
[Aside] An excellent-followed jest!
What, will he spoil the lawn now?
Patience, good wife.
Ay, that patience makes a fool of you. – Gentlemen, 577you might ha始 found some other citizen to have 578made a kind gull on besides my husband.
[As he proceeds to cut the cloth] Pray, gentlemen, take her to be a woman;
‘Customers始 with a murrain! Call you these customers?
Patience, good wife.
1.5.74Viola
Pax o始your patience!
始Sfoot, mistress, I warrant these are some cheating 585companions.
Look you, gentleman, there始s your ware. I thank 587you;
1.5.77I have your money.
1.5.77.1[Handing over the piece of cloth]
Here. Pray know my shop,
1.5.78Let me have your custom.
588Viola
‘Custom始, quoth始a!
Let me take more of your money.
You had need so.
[Aside to Castruccio] Hark in thine ear: th始ast lost a hundred ducats.
[Aside in reply] Well, well, I know始t. Is始t possible that homo
[To Candido] Come, come, you始re angry, though you smother it;
Candido
Why, gentlemen,
O, but the hateful name of a pennyworth of lawn,
Well, give me leave to answer you for that.
O wondrous man, patient 始bove wrong or woe!
And to express how well my breast is pleased
1.5.108.1Exit George.
Viola
God始s my life,
1.5.112.1Enter George [with filled beaker].
1.5.112.2Candido
[Passing the beaker to Viola]
I begin to him?
1.5.114.1[She deliberately spills the drink.]
Candido
George, fill始t up again. –
1.5.115.1Exit George [with beaker].
[Aside to his friends] How strangely this doth show:
[Aside] A silver-and-gilt beaker! I have a trick
[Aside to Castruccio] Signor Castruccio,
Castruccio
[Aside to Fluello] Sweet Fluello,
Well, 始tis enough.
1.5.125.1Enter George [with filled beaker and jug].
1.5.125.2Candido
[To Castruccio, holding the beaker]
636Here, gentleman, to you.
1.5.126.1[He takes a sip and passes the beaker to Castruccio.]
I pledge you, Signor Candido. [He drinks to Candido.]
1.5.128.1[He drinks to Pioratto, and passes the beaker to him.]
I始ll pledge them deep, i始faith, Castruccio. [He drinks.]
1.5.130.1[He drinks to Fluello.]
642Fluello
[To Pioratto] Come, play始t off – to me;
1.5.131I am your last man.
1.5.131.1[Pioratto empties out the beaker, as urged by Fluello, who is to drink next.]
643Candido
George, supply the cup.
1.5.131.2[George fills the beaker and pases it to Fluello.]
So, so, good honest George.
1.5.133.1[He drinks a little to Candido.]
all this to you.
1.5.133.2[He passes the beaker to him.]
O, you must pardon me. I use it not.
Will you not pledge me, then?
648Candido
Yes, but not that;
650Fluello
Blurt on your sentences!
652Candido
Indeed I shall not.
Not pledge me? 始Sblood, I始ll carry away the beaker 654then.
The beaker? O, that at your pleasure, sir.
Now, by this drink, I will.
[To Candido] Pledge him; he始ll do始t else.
1.5.141.1[Candido does not move. Fluello drinks the contents of the beaker. He pours out the last drop on his thumbnail.]
So. I ha始 done you right, on my thumbnail.
660Candido
You know me, sir,
1.5.144I am not of that sin.
661Fluello
Why then, farewell.
That始s as you please; 始tis very good.
Nay, it doth please me, and as you say 始tis a very good one.
Farewell, Candido.
You始re welcome, gentlemen.
668Castruccio
[Aside] Heart, not moved yet?
1.5.151.1Exeunt [Castruccio, Pioratto, and Fluello with the beaker].
I told you before, mistress, they were all cheaters.
Why, fool; why, husband; why, madman! I hope 672you will not let 始em sneak away so, with a silver-and-gilt 673beaker, the best in the house, too. – Go, fellows, make hue and 674cry after them.
Pray let your tongue lie still; all will be well. –
1.5.162Make haste again.
1.5.162.1Exit George.
O, you始re a goodly patient woodcock, are you not 684now? 685See what your patience comes to: everyone saddles you and 686rides you, you始ll be shortly the common stone-horse of 687Milan. A woman始s well holped up with such a meacock; I 688had rather have a husband that would swaddle me thrice a 689day than such a one, that will be gulled twice in half an 690hour. O, I could burn all the wares in my shop for anger!
Pray wear a peaceful temper, be my wife –
Hang your agreements! But if my beaker be gone –
1.5.168.1Exit.
O, here they come.
The constable, sir, let 始em come along with me, 699because there should be no wondering. He stays at door.
Constable, Goodman Abram?
Now, Signor Candido, 始sblood, why do you attach us?
始Sheart! Attach us!
703Candido
Nay, swear not, gallants.
You say not true, 始tis gilt.
707Candido
Then you say true.
I hope you始re not angry, sir.
710Candido
Then you hope right,
1.5.179For I am not angry.
711Pioratto
No, but a little moved.
I moved? 始Twas you were moved; you were brought hither.
But you, out of your anger and impatience,
715Candido
Nay, you misplace it.
Thou art a blest man, and with peace dost deal;
Gentlemen, now 始tis upon eating-time,
I never heard a courtier yet say nay
Nor I.
Nor I.
The constable shall bear you company.
1.5.203.1Exeunt.
736.1[2.1]
2.1.0.1737Enter Roger with a stool, cushion, looking-glass, and chafing-dish. 738Those being set down, he pulls out of his pocket a vial with 739white colour in it, and two boxes, one with white, another red 740painting. He places all things in order, and a candle by them, singing 741with the ends of old ballads as he does it. At last 742Bellafront, as he rubs his cheek with the colours, whistles 743within.
Anon, forsooth.
[Within] What are you playing the rogue about?
About you, forsooth; I始m drawing up a hole in your 747white silk stocking.
Is my glass there? And my boxes of complexion?
Yes, forsooth. Your boxes of complexion are 750here, I think. Yes, 始tis here; here始s your two 751complexions. [Aside] An if I had all the four complexions, I should 752ne始er set a good face upon始t. Some men, I see, are born 753under hard-favoured planets as well as women. Zounds, I look 754worse now than I did before; and it makes her face glister most 755damnably. There始s knavery in daubing, I hold my life; or else 756this is only female pomatum.
2.1.5.1757Enter Bellafront not full ready, without a gown. She sits 758down, with her bodkin curls her hair, colours her lips [etc.].
Where始s my ruff and poker, you blockhead?
Your ruff and your poker are engendering together 761upon the cupboard of the court, or the court-cupboard.
Fetch 始em! Is the pox in your hams, you can go 763no faster?
2.1.8.1[She throws something at him.]
Would the pox were in your fingers, unless you could 765leave flinging. Catch!
2.1.9.1[He throws back the object.]
I始ll catch you, you dog, by and by. Do you grumble?
2.1.10.1Exit [Roger].
2.1.10.2She sings:
2.1.14.1[Enter Roger with ruff and poker.]
There始s your ruff. Shall I poke it?
Yes, honest Roger – no, stay. Prithee, good boy, hold here.
2.1.16.1[Roger holds the looking-glass and candle for her. She sings:]
Troth, mistress, then leave the trade, if you shall never rise.
What trade, Goodman Abram?
Why, that of down and arise, or the falling trade.
I始ll fall with you, by and by.
If you do, I know who shall smart for始t. 778Troth, mistress, what do I look like now?
Like as you are: a panderly sixpenny rascal.
I may thank you for that. No, faith, I look like an old 781proverb, ‘Hold the candle before the devil.始
Ud始s life, I始ll stick my knife in your guts an you 783prate to me so! – What?
2.1.25.1She sings:
784Well met, pug, the pearl of beauty, umm, umm.
Why, as I hold your door: with my fingers.
Nay, prithee, sweet honey Roger, hold up handsomely. 791(Sings ‘Pretty wantons, warble始, etc.) We shall ha始 guests today, 792I lay my little maidenhead, my nose itches so.
I said so too, last night, when our fleas twinged me.
[Completing her make-up] So. Poke my ruff now. My gown, my gown! Have I my fall? 795Where始s my fall, Roger?
Your fall, forsooth, is behind.
2.1.35.1One knocks.
God始s my pitikins! Some fool or other knocks.
Shall I open to the fool, mistress?
And all these baubles lying thus? Away with it 800quickly!
2.1.38.1[They tidy up. More knocking.]
2.1.39– Ay, ay, knock and be damned, whosoever you be. – So. Give the 801fresh salmon line now; let him come ashore. He shall 802serve for my breakfast, though he go against my stomach.
2.1.39.2[He brings in some stools.]
[To Bellafront] Morrow, coz.
How does my sweet acquaintance?
Save thee, little marmoset. How dost thou, good 807pretty rogue?
Well, God-a-mercy, good pretty rascal.
[Producing tobacco] Roger, some light, I prithee.
You shall, signor; for we that live here in this vale 811of misery are as dark as hell.
2.1.45.1Exit for a candle.
Good tobacco, Fluello?
Smell.
It may be tickling gear, for it plays with my nose already.
2.1.48.1Enter Roger [with candle].
[To Fluello] Here始s another light angel, signor.
2.1.49.1[Fluello lights a pipe, which afterwards he passes to Castruccio.]
What, you pied curtal? What始s that you are neighing?
I say, ‘God send us the light of heaven, or some more 818angels始.
Go fetch some wine; [Aside, to him]and drink half of it.
I must fetch some wine, gentlemen, [Aside to her] and drink half of it.
[Offering him money] Here, Roger.
No, let me send, prithee.
[To Roger] Hold, you cankerworm.
You shall send both, if you please, signors. [Castruccio gives him money.]
Stay, what始s best to drink a-mornings?
Hippocras, sir, for my mistress, if I fetch it, is most dear to her.
Hippocras? [Giving Roger more money] There, then; here始s a teston for you, you snake.
Right, sir; here始s three shillings sixpence for a pottle and a manchet.
2.1.61.1Exit.
[Smoking] Here始s most Herculean tobacco. [Offering the pipe to Bellafront] Ha始 some, acquaintance?
Faugh, not I – makes your breath stink like the piss of a 831fox. Acquaintance, where supped you last night?
At a place, sweet acquaintance, where your health 833danced the canaries, i始faith; you should ha始 been there.
I there, among your punks? Marry faugh, hang 始em! 835Scorn始t. Will you never leave sucking of eggs in other folks始 836hens始 nests?
Why, in good troth, if you始ll trust me, acquaintance, 838there was not one hen at the board. Ask Fluello.
No, faith, coz, none but cocks. Signor Malavolta 840drunk to thee.
2.1.68Bellafront
O, a pure beagle! That horseleech there?
And the knight, Sir Oliver Lollio, swore he would bestow 842a taffeta petticoat on thee, but to break his fast with thee.
With me? I始ll choke him then. Hang him, 844mole-catcher! It始s the dreamingest snotty-nose.
Well, many took that Lollio for a fool; but he始s a 846subtle fool.
2.1.72Bellafront
Ay, and he has fellows; of all filthy, 847dry-fisted knights, I cannot abide that he should touch me.
Why, wench, is he scabbed?
Hang him! He始ll not live to be so honest, nor to the 850credit to have scabs about him; his betters have 始em. But 851I hate to wear out any of his coarse knighthood, because 852he始s made like an alderman始s nightgown, faced all with 853cony before, and within nothing but fox. This sweet 854Oliver will eat mutton till he be ready to burst, but the 855lean-jawed slave will not pay for the scraping of his trencher.
Plague him; set him beneath the salt, and let him not 857touch a bit till everyone has had his full cut.
Sordello, the gentleman-usher, came in to us too. 859Marry, 始twas in our cheese, for he had been to borrow money 860for his lord, of a citizen.
What an ass is that lord, to borrow money of a 862citizen!
Nay, God始s my pity, what an ass is that citizen to 864lend money to a lord!
2.1.78.1865Enter Mattheo and Hippolito, who, saluting the 866company as a stranger, walks off. Roger comes in sadly behind them, 867with a pottle pot, and stands aloof off.
Save you, gallants. Signor Fluello, exceedingly 869well met, as I may say.
Signor Mattheo, exceedingly well met too, as I may 871say.
And how fares my little pretty mistress?
E始en as my little pretty servant; sees three court 874dishes before her, and not one good bit in them. [To Roger] How now? 875Why the devil standst thou so? Art in a trance?
Yes, forsooth.
2.1.84Bellafront
Why dost not fill out their wine?
Forsooth, 始tis filled out already: all the wine that the 878signors has bestowed upon you is cast away. A porter ran a 879tilt at me, and so faced me down that I had not a drop.
I始m accurst to let such a withered artichoke-faced 881rascal grow under my nose! Now you look like an old 882he-cat, going to the gallows. I始ll be hanged if he ha始 not put up 883the money to cony-catch us all.
No, truly, forsooth, 始tis not put up [Aside to her] yet.
How many gentlemen hast thou served thus?
None [Aside] but five hundred, besides prentices and servingmen.
Dost think I始ll pocket it up at thy hands?
Yes, forsooth, [Aside to her] I fear you will pocket it up.
[To Mattheo] Fie, fie, cut my lace, good servant; I shall ha始 the 890mother presently, I始m so vexed at this horse-plum!
Plague, not for a scald pottle of wine!
Nay, sweet Bellafront, for a little pig始s wash!
Here, Roger, fetch more. [He gives him more money.] – A mischance, i始faith, 894acquaintance.
[To Roger] Out of my sight, thou ungodly puritanical creature!
For the tother pottle? Yes, forsooth.
[Aside to him] Spill that too!
2.1.98.1Exit [Roger].
Godso! A stool, a stool! If you love me, mistress, 900entertain this gentleman respectively, and bid him welcome.
He始s very welcome. [To Hippolito] Pray, sir, sit.
Thanks, lady.
[Moving towards him] Count Hippolito, is始t not? Cry you mercy, signor; you 904walk here all this while, and we not heed you? Let me 905bestow a stool upon you, beseech you. You are a stranger here; 906we know the fashions o始th始 house.
2.1.103.1[He offers Hippolito a stool.]
Please you be here, my lord. [He offers Hippolito] tobacco.
[Declining the offer] No, good Castruccio.
You have abandoned the court, I see, my lord, since 910the death of your mistress. Well, she was a delicate piece – [Aside to Bellafront] 911Beseech you, sweet, come, let us serve under the colours of your 912acquaintance still, for all that. [Aloud to Hippolito] Please you to meet here at the 913lodging of my coz; I shall bestow a banquet upon you.
2.1.106.1[Bellafront and Mattheo speak privately without hearing the others, who converse aloud with one another.]
[To Fluello] I never can deserve this kindness, sir.
Faith, sir, a poor gentlewoman, of passing good 917carriage; one that has some suits in law, and lies here in an 918attorney始s house.
Is she married?
Ha, as all your punks are, a captain始s wife or so. 921Never saw her before, my lord?
Never, trust me. A goodly creature.
By gad, when you know her as we do, you始ll swear she is 924the prettiest, kindest, sweetest, most bewitching honest ape 925under the pole. A skin – your satin is not more soft, nor 926lawn whiter.
Belike, then, she始s some sale courtesan.
Troth, as all your best faces are; a good wench.
Great pity that she始s a good wench. [They whisper.]
[Aloud to Bellafront] Thou shalt have it i始faith, mistress. – How now, signors? 931What? Whispering? [Talking apart to Hippolito] Did not I lay a wager I should take you 932within seven days in a house of vanity?
You did, and, I beshrew your heart, you have won.
How do you like my mistress?
Well, for such a mistress. Better, if your mistress 936be not your master. [Aloud] 937I must break manners, gentlemen; fare you well.
始Sfoot, you shall not leave us.
The gentleman likes not the taste of our company.
Beseech you, stay.
Trust me, my affairs beckon for me. Pardon me.
Will you call for me half an hour hence here?
Perhaps I shall.
Perhaps? Faugh! I know you can; swear to me you will.
Since you will press me, on my word I will.
2.1.128.1Exit.
What sullen picture is this, servant?
It始s Count Hippolito, the brave count.
As gallant a spirit as any in Milan, you sweet Jew.
O, he始s a most essential gentleman, coz.
Did you never hear of Count Hippolito, 951acquaintance?
Marry-muff o始your counts, an be no more life in 始em.
He始s so malcontent! Sirrah Bellafront – [To the others] An you be 954honest gallants, let始s sup together, and have the count dine with us. [To her] 955Thou shalt sit at the upper end, punk.
‘Punk始, you soused gurnet?
King始s truce! Come, I始ll bestow the supper to have 958him but laugh.
He betrays his youth too grossly to that tyrant, melancholy.
All this is for a woman.
A woman? Some whore! What sweet jewel is始t?
Would she heard you.
2.1.142Fluello
Troth, so would I.
And I, by heaven.
Nay, good servant, what woman?
2.1.145Mattheo
Pah!
Prithee, tell me; a buss, and tell me! I warrant he始s 966an honest fellow, if he take on thus for a wench. Good 967rogue, who?
By th始Lord, I will not, must not, faith, mistress. – Is始t a 969match, sirs? This night, at th始Antelope; for there始s best wine, and good boys.
It始s done; at th始Antelope.
I cannot be there tonight.
‘Cannot始? By th始Lord, you shall.
By the Lady, I will not. ‘Shall始!
Why then, put it off till Friday. Wu始t come then, coz?
Well –
2.1.153.1Enter Roger.
You始re the waspishest ape. – Roger, put your mistress in 977mind, your scurvy mistress here, to sup with us on Friday 978next. [To her] You始re best come like a madwoman, without a band, in 979your waistcoat, and the linings of your kirtle outward, like 980every common hackney that steals out at the back gate of her 981sweet knight始s lodging.
Go, go, hang yourself!
2.1.156Castruccio
It始s dinner-time, Mattheo; shall始s hence?
Yes, yes. – Farewell, wench.
Farewell, boys.
2.1.158.1Exeunt [Fluello, Castruccio, Pioratto, and Mattheo].
Roger, what wine sent they for?
Bastard wine; for if it had been truly begotten, it would 986not ha始 been ashamed to come in. Here始s six shillings, to pay for nursing 987the bastard.
A company of rooks! O good sweet Roger, run to 989the poulter始s and buy me some fine larks.
No woodcocks?
Yes, faith, a couple, if they be not dear.
I始ll buy but one: there始s one already here.
2.1.164.1Exit.
Is the gentleman my friend departed, mistress?
His back is but new turned, sir.
996Hippolito
[Going] Fare you well.
2.1.167Bellafront
I can direct you to him.
997Hippolito
Can you, pray?
If you please, stay; he始ll not be absent long.
I care not much.
1000Bellafront
Pray sit, forsooth.
Hippolito
[Putting down his rapier] I始m hot;
At your best pleasure. Whew!
[Offering towels] Some rubbers, there.
Indeed, I始ll none – indeed, I will not. Thanks.
Bellafront
Troth, sir, he comes
Say I did like, what welcome should I find?
Such as my present fortunes can afford.
But would you let me play Mattheo始s part?
What part?
1013Hippolito
Why, embrace you, dally with you, kiss.
I am in bonds to no man, sir.
Hippolito
Why then,
O fate!
1022Hippolito
Why sigh you, lady? May I know?
始T has never been my fortune yet to single
This were well now to one but newly fledged
1041Bellafront
Indeed, not any.
‘Indeed始? And blush not?
1043Bellafront
No, in truth, not any.
‘Indeed始! ‘In truth始! How warily you swear!
1052Bellafront
Shall I swear?
1054Hippolito
Worst then of all;
Mattheo! That始s true. But if you始ll believe
O, you cannot feign with me! Why, I know, lady,
1072Bellafront
O, by my soul,
If any be disposed to trust your oath,
I am content; I would fain loathe myself
1083Hippolito
Then if your gracious blood
2.1.248Heaven始s treasure bought it,
O me unhappy!
1116Hippolito
I can vex you more.
1123Bellafront
Misery.
Methinks a toad is happier than a whore:
2.1.320.1[She weeps.]
[Weeping] O yes, I pray, proceed.
To give those tears a relish, this I add:
2.1.348.1[He starts to go.]
1189Bellafront
O, I pray, stay!
I see Mattheo comes not. Time hath barred me.
2.1.350.1Exit.
[Calling after him] Stay yet a little longer! No? Quite gone!
2.1.372.1[As she is about to stab herself], enter Hippolito.
Mad woman, what art doing?
1215Bellafront
Either love me,
2.1.376.1[She gives him his sword.]
2.1.378.1Exit Hippolito.
Not speak to me! Not look! Not bid farewell!
2.1.381.1Exit.
1224[3.1]
3.1.0.11225Enter Candido, [Viola] his Wife, George, and two Prentices, in the 1226shop. Fustigo enters, walking by.
See, gentlemen, what you lack; a fine holland, 1228a fine cambric. See what you buy.
Holland for shirts, cambric for bands; what is始t you lack?
[Aside] 始Sfoot, I lack 始em all; nay more, I lack money to buy 1231始em. Let me see, let me look again. Mass, this is the shop! [To Viola] 1232What, coz! Sweet coz! How dost, i始faith, since last night 1233after candlelight? We had good sport, i始faith, had we not? 1234And when shall始s laugh again?
When you will, cousin.
Spoke like a kind Lacedemonian. I see yonder始s thy husband.
Ay, there始s the sweet youth, God bless him.
And how is始t, cousin? And how, how is始t, thou squall?
Well, cousin. How fare you?
How fare I? Troth, for sixpence a meal, wench, as 1241well as heart can wish, with calves始 chawdrons and 1242chitterlings; besides, I have a punk after supper, as good as a roasted apple.
[Approaching] Are you my wife始s cousin?
I am, sir. What hast thou to do with that?
O, nothing; but you始re welcome.
The devil始s dung in thy teeth! I始ll be welcome 1247whether thou wilt or no, I. [To Viola] What ring始s this, coz? Very pretty 1248and fantastical, i始faith. Let始s see it.
3.1.13.1[He tries to remove it.]
Pooh! Nay, you wrench my finger.
I ha始 sworn I始ll ha始t, and I hope you will not let my 1251oaths be cracked in the ring, will you? [He grabs the ring. To Candido] I hope, sir, you are not 1252mallicolly at this, for all your great looks. Are you angry?
Angry? Not I, sir; nay, if she can part
[To Candido] Suffer this, sir, and suffer all. A whoreson gull, to –
Peace, George. When she has reaped what I have sown,
3.1.22.1[Fustigo and Viola whisper, and kiss each other behind his back.]
But in the meantime she makes an ass of somebody.
See, see, see, sir; as you turn your back, they 1262do nothing but kiss.
1263Candido
No matter, let 始em. When I touch her lips,
[To Viola] Troth, coz, and well remembered. [To Candido] I would thou 1268wouldst give me five yards of lawn, to make my punk 1269some falling bands o始the fashion, three falling one upon 1270another ; for that始s the new edition now. She始s out of linen 1271horribly, too. Troth, sh始as never a good smock to her back 1272neither but one that has a great many patches in始t, and that I始m 1273fain to wear myself for want of shift, too. Prithee, put me 1274into wholesome napery, and bestow some clean commodities 1275upon us.
3.1.29Viola
[To George and the Prentices] Reach me those cambrics and the lawns 1276hither.
3.1.30Candido
What to do, wife? To lavish out my goods 1277upon a fool?
Fool? 始Snails, eat the ‘fool始, or I始ll so batter your 1279crown that it shall scarce go for five shillings.
[To Candido] Do you hear, sir? You始re best be quiet, and say a fool tells you so.
Nails, I think so – [To 2 Prentice] for thou tellst me.
Are you angry, sir, because I named thee fool?
[To Viola] Zounds, cousin, he talks to me as if I were a 1290scurvy tragedian.
3.1.41.1[The Prentices and George talk apart.]
Sirrah George, I ha始 thought upon a device how to 1292break his pate, beat him soundly, and ship him away.
Do始t.
3.1.442 Prentice
I始ll go in, pass through the house, 1294give some of our fellow prentices the watchword when 1295they shall enter, then come and fetch my master in by a 1296while, and place one in the hall to hold him in conference, 1297whilst we cudgel the gull out of his coxcomb.
Do始t. Away, do始t.
[To them] Must I call twice for these cambrics and lawns?
Nay, see, you anger her, George; prithee, despatch.
Two of the choicest pieces are in the warehouse, sir.
Go fetch them presently.
Ay, do, make haste, sirrah.
3.1.50.1Exit 2 Prentice.
[To Fustigo] Why were you such a stranger all this while, 1305being my wife始s cousin?
Stranger? No, sir, I始m a natural Milaner born.
I perceive still it is your natural guise to mistake 1308me. But you are welcome, sir; I much wish your acquaintance.
My acquaintance? I scorn that, i始faith. I hope my 1310acquaintance goes in chains of gold three-and-fifty times 1311double. – You know who I mean, coz; the posts of his gate 1312are a-painting, too.
3.1.54.1Enter 2 Prentice [with pieces of cambric and lawn].
[To Candido] Signor Pandulfo the merchant desires conference 1314with you.
3.1.56Candido
Signor Pandulfo? I始ll be with him straight.
3.1.56.1Exit.
1316Viola
[To 2 Prentice] When do you show those pieces?
3.1.58Fustigo
Ay, when do you show those pieces?
Presently, sir, presently; we are but charging them.
[To George] Come, sirrah, you flat-cap; where be these whites?
Flat-cap? [Aside to Fustigo] Hark in your ear, sir: you始re a flat fool, an 1320ass, a gull, and I始ll thrum you. Do you see this cambric, sir?
[To Viola] 始Sfoot, coz, a good jest! Did you hear him? He told 1322me in my ear I was ‘a flat fool, an ass, a gull, and I始ll 1323thrum you. Do you see this cambric, sir?始
[At some distance] What, not my men, I hope?
No, not your men, but one of your men, i始faith.
I pray, sir, come hither. [Indicating a piece of cambric] What say you to this? Here始s 1327an excellent good one.
Ay, marry, this likes me well; cut me off some half-score yards.
[Aside to him] Let your whores cut. You始re an impudent coxcomb; 1330you get none, and yet I始ll thrum you. [Aloud] A very good 1331cambric, sir.
Again, again, as God judge me! 始Sfoot, coz, they 1333stand thrumming here with me all day, and yet I get nothing.
A word, I pray, sir. You must not be angry. Prentices 1335have hot bloods – young fellows. What say you to this 1336piece? Look you, 始tis so delicate, so soft, so even, so fine a 1337thread that a lady may wear it.
始Sfoot, I think so. If a knight marry my punk, a 1339lady shall wear it. Cut me off twenty yards, thou始rt an honest lad.
[Aside to him] Not without money, gull, and I始ll thrum you too.
[Aside to him] Gull, we始ll thrum you.
O Lord, sister, did you not hear something cry 1343‘thump始? Zounds, your men here make a plain ass of me.
What, to my face so impudent?
Ay, in a cause so honest; we始ll not suffer
You始ll not suffer them?
13482 Prentice
No, and you may blush
Viola
[To Fustigo] Take away those pieces,
[Taking the pieces] Mass, and I始ll take 始em as freely.
We始ll make you lay 始em down again more freely.
3.1.82.1[Enter fellow Prentices; Fustigo is beaten with clubs.]
Help, help! My brother will be murderèd.
3.1.83.1Enter Candido.
How now, what coil is here? Forbear, I say.
3.1.84.1[Peace returns. Exeunt the fellow Prentices.]
He calls us flat-caps, and abuses us.
Why, sirs? Do such examples flow from me?
They are of your keeping, sir. – Alas, poor brother.
I始faith, they ha始 peppered me, sister. Look, does始t not 1360spin? Call you these prentices? I始ll ne始er play at cards more 1361when clubs is trump. I have a goodly coxcomb, sister, have I not?
‘Sister始 and ‘brother始? Brother to my wife?
If you have any skill in heraldry, you may soon 1364know that. Break but her pate, and you shall see her blood 1365and mine is all one.
[To 1 Prentice] A surgeon! Run; a surgeon!
3.1.91.1[Exit 1 Prentice.]
[To Fustigo] Why, then, wore you 1367that forged name of cousin?
Because it始s a common thing to call coz and 1369ningle nowadays, all the world over.
‘Cousin始! A name of much deceit, folly, and sin,
Troth, brother, my sister would needs ha始 made me take 1377upon me to gull your patience a little; but it has made 1378double gules on my coxcomb.
[To Fustigo] What, playing the woman? Blabbing now, you fool?
O, my wife did but exercise a jest upon your wit.
始Sfoot, my wit bleeds for始t, methinks.
Then let this warning more of sense afford;
I始ll ne始er call coz again whilst I live, to have such 1385a coil about it. This should be a coronation day, for my 1386head runs claret lustily.
3.1.106.1Exit.
[To 2 Prentice] Go, wish the surgeon to have great respect.
3.1.107.1[Exit 2 Prentice.]
3.1.107.2Enter an Officer.
[To the Officer] How now, my friend; what, do they sit today?
Yes, sir, they expect you at the Senate House.
I thank your pains; I始ll not be last man there.
3.1.110.1Exit Officer.
My gown, George; go, my gown.
3.1.111.1[Exit George.]
A happy land,
3.1.115.1[Enter George.]
[To him] Come, where始s the gown?
George
I cannot find the key, sir.
Request it of your mistress.
Come not to me for any key;
Good wife, kind wife, it is a needful trouble,
1402Viola
Moths swallow down your gown!
Nay, prithee, sweet, I cannot meet without it;
Set on your coxcomb! Tush, fine me no fines.
Believe me, sweet, none greets the Senate House
Well, then you始re like to cross that custom once.
3.1.130.1Exit.
Stay, let me see; I must have some device.
Truth, sir, were it any but you, they would break open chest.
O, no! Break open chest? That始s a thief始s office.
I hope you do not think, sir, as you mean.
Prithee, about it quickly; the hour chides me.
3.1.147.1Exit George.
Out of two evils, he始s accounted wise
3.1.153.1Enter George [with carpet].
Here, sir, here始s the carpet.
O, well done, George; we始ll cut it just i始th始 midst.
3.1.155.1[They cut one hole into the carpet for Candido始s neck, and two for his arms.]
始Tis very well; I thank thee. Help it on.
It must come over your head, sir, like a wench始s petticoat.
Thou始rt in the right, good George; it must indeed.
Indifferent well, sir, for a nightgown, being girt and pleated.
Ay, and a nightcap on my head.
That始s true, sir; I始ll run and fetch one, and a staff.
3.1.164.1Exit George.
For thus they cannot choose but conster it:
3.1.168.1Enter George [with nightcap and staff].
3.1.168.2[Candido puts on the nightcap and takes the staff.]
So, so, kind George. Be secret now; and, prithee,
3.1.171George
I laugh? Not I, sir.
1452Candido
Now to the Senate House.
3.1.173.1Exit.
Now looks my master just like one of our carpet-knights; 1456only he始s somewhat the honester of the two.
3.1.174.1Enter [Viola], Candido始s Wife, [with a key].
What, is your master gone?
Yes, forsooth, his back is but new turned.
And in his cloak? Did he not vex and swear?
[Aside] No, but he始ll make you swear anon.
Key, sink to hell! Still patient, patient still?
George
Against my master?
始Tis a mere jest, in faith. Say, wilt thou do始t?
Well, what is始t?
Here, take this key. Thou knowst where all things lie.
始Twill wrong my master始s patience.
Prithee, George.
3.1.194George
Well, if you始ll save me 1476harmless, and put me under covert barn, I am content to 1477please you, provided it may breed no wrong against him.
No wrong at all.
3.1.195.1[Giving him the key]
Here, take the key; begone.
3.1.196.1Exeunt.
1480[3.2]
O Roger, Roger, where始s your mistress, where始s your 1483mistress? There始s the finest, neatest gentleman at my house, 1484but newly come over. O, where is she, where 1485is she?
My mistress is abroad, but not amongst 始em. My 1487mistress is not the whore now that you take her for.
How? Is she not a whore? Do you go about to take 1489away her good name, Roger? You are a fine pander indeed!
I tell you, Madonna Fingerlock, I am not sad for 1491nothing. I ha始 not eaten one good meal this three-and-1492thirty days. I had wont to get sixteen pence by fetching a 1493pottle of hippocras, but now those days are past. We had 1494as good doings, Madonna Fingerlock, she within doors and 1495I without, as any poor young couple in Milan.
God始s my life, and is she changed now?
I ha始 lost by her squeamishness more than would 1498have builded twelve bawdy-houses.
And had she no time to turn honest but now? What a vile 1500woman is this! Twenty pound a night, I始ll be sworn, Roger, 1501in good gold and no silver. Why, here was a time! If she 1502should ha始 picked out a time, it could not be better. Gold 1503enough stirring, choice of men, choice of hair, choice of 1504beards, choice of legs, and choice of every, every, every 1505thing. It cannot sink into my head that she should be such 1506an ass. Roger, I never believe it.
Here she comes now.
3.2.8.1Enter Bellafront.
O sweet madonna, on with your loose gown, your 1509felt and your feather! There始s the sweetest, prop始rest, gallantest 1510gentleman at my house. He smells all of musk and 1511ambergris, his pocket full of crowns, flame-coloured doublet, 1512red satin hose, carnation silk stockings, and a leg and a 1513body – O!
Hence, thou our sex始s monster, poisonous bawd,
Marry come up, with a pox! Have you nobody to 1528rail against but your bawd now?
[To Roger] And you, knave pander, kinsman to a bawd –
[To Fingerlock] You and I, madonna, are cousins.
Of the same blood and making, near allied;
Sixpence? Nay, that始s not so; I never took under two 1534shillings four-pence. I hope I know my fee.
I know not against which most to inveigh,
If it be my vocation to swear, every man in his 1542vocation; I hope my betters swear and damn themselves, and 1543why should not I?
3.2.36Bellafront
Roger, you cheat kind gentlemen!
The more gulls they.
Slave, I cashier thee.
An you do cashier him, he shall be entertained.
Shall I? [To Bellafront] Then blurt o始your service.
[To Fingerlock] As hell would have it, entertained by you!
3.2.42.1Exit.
Marry gup, are you grown so holy, so pure, so 1551honest, with a pox?
Scurvy honest punk! But stay, madonna, how must 1553our agreement be now? For, you know, I am to have all the 1554comings-in at the hall door, and you at the chamber door.
True, Roger, except my vails.
3.2.46Roger
Vails? What vails?
Why, as thus: if a couple come in a coach and 始light to 1557lie down a little, then, Roger, that始s my fee, and you may walk 1558abroad; for the coachman himself is their pander.
Is 始a so? In truth, I have almost forgot, for want of 1560exercise. But how if I fetch this citizen始s wife to that gull, and 1561that madonna to that gallant? How then?
Why then, Roger, you are to have sixpence a lane – 1563so many lanes, so many sixpences.
Is始t so? Then I see we two shall agree and live together.
Ay, Roger, so long as there be any taverns and 1566bawdy-houses in Milan.
3.2.51.1Exeunt.
1567[3.3]
3.3.0.11568Enter Bellafront with a lute; pen, ink and paper 1569being placed before her [on a table by Servants. She sings:]
The courtier始s flatt始ring jewels,
3.3.9.1She writes [but soon stops].
You, Goody Punk, subaudi Cockatrice! O, you始re a 1592sweet whore of your promise, are you not, think you? How 1593well you came to supper to us last night! Mew, a whore and 1594break her word! Nay, you may blush and hold down your 1595head at it well enough. 始Sfoot, ask these gallants if we stayed 1596not till we were as hungry as sergeants.
Ay, and their yeomen too.
Nay, faith, acquaintance, let me tell you you forgot 1599yourself too much. We had excellent cheer, rare vintage, 1600and were drunk after supper.
And when we were in our woodcocks, sweet 1602rogue, a brace of gulls dwelling here in the city came 1603in and paid all the shot.
3.3.24Mattheo
Pox on her! Let her alone.
O, I pray do, if you be gentlemen;
‘I am not what I was始! No, I始ll be sworn thou art not. 1612For thou wert honest at five, and now thou始rt a punk at 1613fifteen; thou wert yesterday a simple whore, and now thou始rt a 1614cunning cony-catching baggage today.
I始ll say I始m worse; I pray forsake me then.
[Aside] 始Sfoot, she gulls 始em the best! This is always 1636her fashion, when she would be rid of any 1637company that she cares not for, to enjoy mine alone.
What始s here? Instructions, admonitions, and 1639caveats? Come out, you scabbard of vengeance.
3.3.54.1[He grabs his scabbard.]
Fluello, spurn your hounds when they fist; you 1641shall not spurn my punk. I can tell you my blood is vexed.
Pox o始your blood! Make it a quarrel.
You始re a slave. Will that serve turn?
3.3.57.1[He draws; they fight.]
始Sblood, hold, hold!
Mattheo, Fluello, for shame, put up!
3.3.59.1[They sheathe their swords.]
Spurn my sweet varlet!
1647Bellafront
O how many, thus
Mattheo, we shall meet.
Ay, ay, anywhere, saving at church; pray take heed 1653we meet not there.
[To Bellafront] Adieu, damnation!
1655Castruccio
Cockatrice, farewell!
There始s more deceit in women than in hell.
3.3.67.1Exeunt [Castruccio, Fluello, and Pioratto].
Ha, ha, thou dost gull 始em so rarely, so naturally! If 1658I did not think thou hadst been in earnest! Thou art a sweet 1659rogue for始t, i始faith.
Why are not you gone too, Signor Mattheo?
How始s this?
Indeed I love you not, but hate you worse
Is始t possible to be impossible, an honest whore? I 1672have heard many honest wenches turn strumpets with 1673a wet finger; but for a harlot to turn honest is one of 1674Hercules始 labours. It was more easy for him in one night to 1675make fifty queans than to make one of them honest 1676again in fifty years. Come, I hope thou dost but jest.
始Tis time to leave off jesting; I had almost
1680Mattheo
God b始wi始 thee.
O, tempt no more women! Shun their weighty curse!
How, marry with a punk, a cockatrice, a 1688harlot? Marry faugh, I始ll be burnt through the nose first.
Why, la, these are your oaths! You love to undo us,
I始ll hear no more of this, this ground upon:
3.3.95.1Exit.
Thy lust and sin speak so much. Go thou, my ruin,
3.3.102.1[Exit.]
1701[4.1]
4.1.0.11702Enter a Servant setting out a table, on which he places a 1703skull, a picture [of Infelice], a book, and a taper.
So. This is Monday morning, and now must I to my 1705huswifery. Would I had been created a shoemaker, for all the 1706gentle craft are gentlemen every Monday by their copy, 1707and scorn then to work one true stitch. My master means 1708sure to turn me into a student, for here始s my book, here 1709my desk, here my light, this my close chamber, and here 1710my punk. So that this dull, drowsy first day of the week 1711makes me half a priest, half a chandler, half a painter, 1712half a sexton, ay, and half a bawd; for all this day my office 1713is to do nothing but keep the door. To prove it, look you, 1714this good face and yonder gentleman, so soon as ever my 1715back始s turned, will be naught together.
4.1.1.1Enter Hippolito.
Are all the windows shut?
4.1.3Servant
Close, sir, as the fist 1717of a courtier that hath stood in three reigns.
Thou art a faithful servant, and observ始st
If they do, my lord, I始ll pierce some of them. 1724What will your lordship have to breakfast?
Sighs.
4.1.11Servant
What to dinner?
4.1.12Hippolito
Tears.
The one of them, my lord, will fill you too full of 1727wind, the other wet you too much. What to supper?
That which now thou canst not get me, the 1729constancy of a woman.
Indeed, that始s harder to come by than ever was 1731Ostend.
Prithee, away.
I始ll make away myself presently, which few 1734servants will do for their lords, but rather help to make 1735them away. [Aside] Now to my door-keeping; I hope to pick 1736something out of it.
4.1.17.1Exit.
[Taking the picture] My Infelice始s face: her brow, her eye,
4.1.35.1[He puts the picture aside.]
[Taking the skull] What始s here?
Here始s a person would speak with you, sir.
Ha?
A parson, sir, would speak with you.
Vicar?
Vicar? No, sir, h始as too good a face to be a vicar yet; a 1797youth, a very youth.
What youth? Of man or woman? Lock the doors.
If it be a woman, marrowbones and potato-pies keep 1800me fro始 meddling with her, for the thing has got the breeches. 1801始Tis a male varlet, sure, my lord, for a woman始s tailor ne始er 1802measured him.
Let him give thee his message and be gone.
He says he始s Signor Mattheo始s man, but I know he 1805lies.
How dost thou know it?
始Cause h始as ne始er a beard. 始Tis his boy, I think, sir, 1808whosoe始er paid for his nursing.
Send him, and keep the door.
4.1.83.1[Exit Servant.]
4.1.83.2Reads [aloud from his book]:
4.1.87Vela –
1817Bellafront
Yes, my lord.
1818Hippolito
Art sick?
Not all in health, my lord.
1820Hippolito
Keep off.
1821Bellafront
I do.
This paper does speak nothing.
1824Bellafront
Yes, my lord,
Do so; read out.
1830Bellafront
[Revealing herself] I am already out;
[Calling out] What, villain, ho!
4.1.100.1Enter his Servant.
Call you, my lord?
Thou slave, thou hast let in the devil.
Lord bless us, where? He始s not cloven, my lord, that 1836I can see. Besides, the devil goes more like a gentleman 1837than a page. Good my lord, buon coraggio!
Thou hast let in a woman, in man始s shape;
Not damned, I hope, for putting in a woman to a lord.
Fetch me my rapier! – Do not: I shall kill thee.
Alas, my lord, I shall never be able to thrust her hence 1845without help. – Come, mermaid, you must to sea again.
Hear me but speak; my words shall be all music.
4.1.112.1[Knocking within.]
1848Hippolito
[To the Servant] Another beats the door.
1850Servant
Why, then hell始s broke loose.
Hence, guard the chamber. Let no more come on;
4.1.115.1Exit [Servant].
If woman were thy mother, if thy heart
1866Hippolito
Woman, I beseech thee,
She始s dead, you told me. She始ll let fall her suit.
My vows to her fled after her to heaven.
Be greater than a king; save not a body,
Stay, and take physic for it. Read this book.
4.1.157.1Enter his Servant [with a letter].
No more knaves, my lord, that wear smocks. Here始s 1898a letter from Doctor Benedict. I would not enter his man, though 1899he had hairs at his mouth, for fear he should be a woman, for 1900some women have beards; marry, they are half-witches. [To Bellafront] 1901始Slid, you are a sweet youth, to wear a codpiece and have no 1902pins to stick upon始t.
[To the Servant] I始ll meet the doctor, tell him. Yet tonight
4.1.162.1Exeunt [Hippolito and Servant, severally].
The lowest fall can be but into hell.
4.1.171.1Exit.
1915[4.2]
4.2.0.1Enter Fustigo [with bandaged head], Crambo, and Poh.
Hold up your hands, gentlemen. [Giving money] Here始s one, two, three – 1917nay, I warrant they are sound pistoles, and without flaws; I 1918had them of my sister, and I know she uses to put up nothing 1919that始s cracked – three, four, five, six, seven, eight, and nine; by 1920this hand, bring me but a piece of his blood, and you shall 1921have nine more. I始ll lurk in a tavern not far off, and provide 1922supper to close up the end of the tragedy. The linen-draper始s, 1923remember. Stand to始t, I beseech you, and play your parts perfectly.
Look you, signor, 始tis not your gold that we weigh.
Nay, nay, weigh it and spare not. If it lack one grain of corn, 1926I始ll give you a bushel of wheat to make it up.
But by your favour, signor, which of the servants 1928is it? Because we始ll punish justly.
Marry, 始tis the head man. You shall taste him by his 1930tongue – a pretty, tall, prating fellow, with a Tuscalonian beard.
Tuscalonian? Very good.
Cod始s life, I was ne始er so thrummed since I was a 1933gentleman. My coxcomb was dry-beaten as if my hair had been 1934hemp.
4.2.8Crambo
We始ll dry-beat some of them.
Nay, it grew so high that my sister cried ‘Murder!始 out, 1936very manfully. I have her consent, in a manner, to have him 1937peppered; else I始d not do始t to win more than ten cheaters do at a 1938rifling. Break but his pate or so, only his mazer, because 1939I始ll have his head in a cloth as well as mine; he始s a linen-1940draper, and may take enough. I could enter mine action of 1941battery against him, but we may 始haps be both dead and rotten 1942before the lawyers would end it.
No more to do but ensconce yourself i始th始 tavern. 1944Provide no great cheer: a couple of capons, some pheasants, 1945plovers, an orangeado pie or so. But, how bloody soe始er the 1946day be, sally you not forth.
No, no; nay, if I stir, some body shall stink. I始ll not budge; 1948I始ll lie like a dog in a manger.
Well, well, to the tavern. Let not our supper be raw, 1950for you shall have blood enough, your bellyful.
That始s all, so God sa始 me, I thirst after: blood for blood, 1952bump for bump, nose for nose, head for head, plaster for 1953plaster. And so farewell. What shall I call your names? Because I始ll 1954leave word, if any such come to the bar.
My name is Corporal Crambo.
And mine Lieutenant Poh.
4.2.15.1Exit.
Poh is as tall a man as ever opened oyster; I would 1958not be the devil to meet Poh. Farewell.
Nor I, by this light, if Poh be such a Poh.
4.2.17.1Exeunt.
1960[4.3]
What始s o始clock now?
19632 Prentice
始Tis almost twelve.
1964Viola
That始s well.
19672 Prentice
Yes, forsooth, he始s furbished.
Now, as you ever hope to win my favour,
I warrant you, mistress, let us alone for keeping our 1976countenance; for if I list, there始s never a fool in all Milan shall 1977make me laugh, let him play the fool never so like an ass, 1978whether it be the fat court fool or the lean city fool.
Enough, then; call down George.
19802 Prentice
I hear him coming.
[To the Prentices] Be ready with your legs, then; let me see
I thank you, mistress. My back始s broad enough, now 1987my master始s gown始s on.
Sure, I should think it were the least of sin
始Twere a good comedy of errors, that, i始faith.
Whist, whist, my master!
You all know your tasks.
God始s my life, what始s that 1994he has got upon始s back? Who can tell?
[Aside] That can I, but I will not.
Girt about him like a madman. What? Has he lost 1997his cloak, too? This is the maddest fashion that e始er I saw. 1998What said he, George, when he passed by thee?
Troth, mistress, nothing: not so much as a bee, he did 2000not hum; not so much as a bawd, he did not hem; not so 2001much as a cuckold, he did not ha. Neither hum, hem, nor ha – 2002only stared me in the face, passed along, and made haste in, as if 2003my looks had worked with him to give him a stool.
Sure he始s vexed now; this trick has moved his spleen.
Nay, let me alone to play my master始s prize, as long as 2010my mistress warrants me. I始m sure I have his best clothes 2011on, and I scorn to give place to any that is inferior in 2012apparel to me. That始s an axiom, a principle, and is observed as much 2013as the fashion. Let that persuade you, then, that I始ll shoulder 2014with him for the upper hand in the shop, as long as this 2015chain will maintain it.
Spoke with the spirit of a master, though with the 2017tongue of a prentice.
Why, how now, madman? What, in your tricksy coats?
O peace, good mistress.
[To them] See what you lack! What is始t you buy? Pure calicoes, fine 2023hollands, choice cambrics, neat lawns. See what you 2024buy. Pray come near. My master will use you well; he can 2025afford you a pennyworth.
Ay, that he can – out of a whole piece of lawn, i始faith.
Pray see your choice here, gentlemen.
O fine fool! What, a madman? A patient madman? 2029Who ever heard of the like? Well, sir, I始ll fit you and your 2030humour presently. What, cross-points? I始ll untie 始em all in a trice. 2031I始ll vex you, faith! Boy, take your cloak; quick, come!
4.3.39.1Exit [with 1 Prentice].
4.3.39.2[George takes off his hat to Candido.]
Be covered, George. This chain and welted gown
Umh, umh, hum.
[Aside to Poh] That始s the shop, and there始s the fellow. [Indicating Candido in his prentice-coat.]
Ay, but the master is walking in there.
No matter; we始ll in.
始Sblood, dost long to lie in limbo?
An limbo be in hell, I care not.
[To them] Look you, gentlemen, your choice. Cambrics?
No, sir, some shirting.
You shall.
Have you none of this striped canvas for doublets?
None striped, sir; but plain.
I think there be one piece striped within.
Step, sirrah, and fetch it; hum, hum, hum.
4.3.54.1[Exit 2 Prentice, and returns presently with the piece.]
Look you, gentlemen, I始ll make but one 2048spreading. Here始s a piece of cloth, fine, yet shall wear like iron. 始Tis 2049without fault. Take this; upon my word, 始tis without fault.
Then 始tis better than you, sirrah.
Ay, and a number more. O, that each soul
2054Crambo
始Twould have some, then,
There was, indeed, a little flea-biting.
A gentleman had his pate broke. Call you that but 2058a flea-biting?
He had so.
Zounds, do you stand in始t? He strikes him.
始Sfoot, clubs, clubs! Prentices, down with 始em! Ah, you 2062rogues, strike a citizen in始s shop?
4.3.65.1[Enter several Prentices with clubs. They strike Crambo and Poh, and disarm them.]
None of you stir, I pray. Forbear, good George.
[To Candido] I beseech you, sir, we mistook our marks.
[To Candido] Your head bleeds, sir. Cry clubs.
I say you shall not. Pray be patient;
[To Crambo and Poh] Sirs, you始re best be gone.
We thank you, sir.
4.3.74.1Exeunt [Crambo and Poh].
2072Candido
[To George] You shall not follow them.
Yes, sir, we始ll use 始em like honest men.
Ay, well said, George, like honest men, though they be 2081arrant knaves, for that始s the phrase of the city. Help to lay up 2082these wares.
[Indicating Candido] Yonder he stands.
What, in a prentice-coat?
Ay, ay, mad, mad. Pray take heed.
[To George and the Prentices] How now? What news with them? What make they 2088with my wife? Officers? Is she attached? Look to your wares.
He talks to himself. O, he始s much gone indeed!
Pray pluck up a good heart; be not so fearful. [To his men] 2091Sirs, hark; we始ll gather to him by degrees.
Ay, ay, by degrees, I pray. O me! What makes he with 2093the lawn in his hand? He始ll tear all the ware in my shop.
Fear not; we始ll catch him on a sudden.
O you had need do so; pray take heed of your warrant.
I warrant, mistress. – Now, Signor Candido?
Now, sir, what news with you, sir?
‘What news with you?始 he says. O, he始s far gone!
[To her] I pray, fear nothing. Let始s alone with him. –
4.3.97Steal you o始t始 other side.
[To Candido] You始re changed, you始re altered.
Changed, sir? Why, true, sir. Is change strange? 始Tis not 2103the fashion unless it alter: monarchs turn to beggars, 2104beggars creep into the nests of princes, masters serve their 2105prentices, ladies their servingmen, men turn to women.
And women turn to men.
Ay, and women turn to men. You say true, ha, ha! A 2108mad world, a mad world.
4.3.100.1[Officers seize Candido]
Have we caught you, sir?
Caught me? [Laughing] Well, well, you have caught me.
[To 1 Officer] He laughs in your faces.
A rescue, prentices! My master始s catchpoled.
I charge you, keep the peace or have your legs 2114gartered with irons. We have from the Duke a warrant strong 2115enough for what we do.
[To George and the Prentices] I pray, rest quiet; I desire no rescue.
La, he desires no rescue. 始Las, poor heart,
2119Candido
[To 1 Officer] Well, what始s the matter?
[To his men as they bind Candido] Look to that arm;
2122Candido
Why, why?
Look how his head goes! Should he get but loose,
Fear not; we始ll make all sure, for our own safety.
Are you at leisure now? Well, what始s the matter?
Because you始re mad, put fear upon your wife.
O, ay, I went in danger of my life every minute.
What? Am I mad, say you, and I not know it?
That proves you mad, because you know it not.
Pray talk as little to him as you can:
2134Candido
Bound with strong cord!
But are you mad indeed, master?
My wife says so,
4.3.129Ha? Whither?
21421 Officer
Faith, e始en to the madmen始s pound.
O始God始s name! Still I feel my patience sound.
4.3.130.1Exeunt [Officers with Candido].
[To Prentices] Come, we始ll see whither he goes. If the master be 2145mad, we are his servants, and must follow his steps; we始ll 2146be madcaps too. – Farewell, mistress; you shall have us all in 2147Bedlam.
4.3.131.1Exeunt [George and Prentices].
I think I ha始 fitted now you and your clothes.
4.3.134.1Exit.
2151[4.4]
[To the Gentlemen] Give us a little leave.
4.4.1.1[Exeunt Fluello, Castruccio, and Pioratto.]
Doctor, your news.
I sent for him, my lord. At last he came,
2163Duke
始Twas excellent.
He fell with such devotion on his knees
2166Duke
Fond, superstitious fool!
That had he been inflamed with zeal of prayer
Ha, ha! Alack, alack.
The cup he lifts up high, and thus he said
And died?
2176Doctor
And died, my lord.
2177Duke
Thou in that word
2184Doctor
Thanks, gracious lord.
Hum?
I do beseech your Grace to bury deep
2189Duke
Nay, nay – for that,
You throw an angry forehead on my face,
Ay, ay, we conster so.
And only for your love.
2197Duke
Confessed; 始tis true.
Nor let it stand against me as a bar
Which to prevent –
2205Doctor
始Tis from my heart as far –
No matter, doctor. 始Cause I始ll fearless sleep,
4.4.50.1Exit.
Is始t so? Nay then, Duke, your stale principle
Meet you, sir? He might have met with three 2217fencers in this time and have received less hurt than by 2218meeting one doctor of physic. Why, sir, h始as walked under the old 2219abbey wall yonder this hour till he始s more cold than a 2220citizen始s country house in January. You may smell him 2221behind, sir. La you, yonder he comes.
Leave me.
[Aside] I始th始 lurch, if you will.
4.4.57.1Exit.
4.4.57.2Enter Hippolito [dressed in black].
O my most noble friend!
2225Hippolito
Few but yourself
Come, you must doff this black, dye that pale cheek
What lady?
2235Doctor
Infelice. She始s revived.
2238Hippolito
Umh. I thank you, sir.
2242Doctor
By that love
2249Hippolito
O treacherous Duke!
He cannot hope so certainly for bliss
2254Hippolito
A very devil!
Her did he closely coach to Bergamo,
2257Hippolito
Will I ride. Stood Bergamo
You shall to her, but not to Bergamo.
2266Hippolito
O, when?
Nay, see, how covetous are your desires!
2269Hippolito
O, where, good father?
At Bethlem Monastery. Are you pleased now?
At Bethlem Monastery! The place well fits;
We始ll steal away this night in some disguise.
This is such happiness
Let all your joys then die in misbelief;
2284Hippolito
O, yes, good father!
We始ll hence this night. Much must be done, much said.
Heavenly physician! Far thy fame shall spread,
2292.1[5.1]
O, watch, good George, watch which way the Duke comes.
Here comes one of the butterflies; ask him.
[To Pioratto] Pray, sir, comes the Duke this way?
He始s upon coming, mistress.
5.1.4.1Exit.
I thank you, sir. – George, are there many mad folks 2300where thy master lies?
O yes, of all countries some; but especially mad Greeks, 2302they swarm. Troth, mistress, the world is altered with you; 2303you had not wont to stand thus with a paper humbly 2304complaining. But you始re well enough served; provender pricked 2305you, as it does many of our city wives besides.
Dost think, George, we shall get him forth?
Truly, mistress, I cannot tell; I think you始ll hardly get him 2308forth. Why, 始tis strange. 始Sfoot, I have known many women that 2309have had mad rascals to their husbands, whom they would 2310belabour by all means possible to keep 始em in their right wits. 2311But of a woman to long to turn a tame man into a madman – 2312why, the devil himself was never used so by his dam.
How does he talk, George? Ha, good George, tell me!
Why, you始re best go see.
Alas, I am afraid.
Afraid? You had more need be ashamed! He may 2317rather be afraid of you.
But, George, he始s not stark mad, is he? He does not 2319rave; he始s not horn-mad, George, is he?
Nay, I know not that; but he talks like a Justice of 2321Peace, of a thousand matters, and to no purpose.
I始ll to the monastery. I shall be mad till I enjoy him; 2323I shall be sick till I see him; yet when I do see him I shall 2324weep out mine eyes.
Ay, I始d fain see a woman weep out her eyes. That始s as 2326true as to say a man始s cloak burns when it hangs in the 2327water. I know you始ll weep, mistress; but what says the 2328painted cloth?
5.1.17Trust not a woman when she cries,
Ay, but, George, that painted cloth is worthy to be 2333hanged up for lying. All women have not tears at will unless 2334they have good cause.
Ay, but, mistress, how easily will they find a cause? And 2336as one of our cheese-trenchers says very learnedly:
Tame, George; but I ha始 done storming now.
Why, that始s well done. Good mistress, throw aside this 2345fashion of your humour; be not so fantastical in wearing it. 2346Storm no more, long no more. This longing has made you 2347come short of many a good thing that you might have had 2348from my master. Here comes the Duke.
O, I beseech you, pardon my offence
Who is her husband?
2354Fluello
Candido, my lord.
5.1.35Duke
Where is he?
2355Viola
He始s among the lunatics.
Duke
Did you so?
2362Viola
And for that purpose
You have longed fair. 始Tis you are mad, I fear;
An please your Grace, he始s not stark mad, but 2370only talks like a young gentleman – somewhat fantastically, 2371that始s all. There始s a thousand about your court, city, and 2372country madder than he.
Provide a warrant; you shall have our hand.
[Indicating Viola始s paper] Here始s a warrant ready drawn, my lord.
Get pen and ink; get pen and ink.
5.1.51.1[Exit George.]
5.1.51.2Enter Castruccio.
Where is my lord the Duke?
2377Duke
How now? More madmen?
I have strange news, my lord.
2379Duke
Of what? Of whom?
Of Infelice, and a marriage.
Ha! Where? With whom?
2382Castruccio
Hippolito.
5.1.55.1[Enter George with pen and ink.]
George
[To the Duke] Here, my lord.
Hence with that woman! Void the room!
Away; the Duke始s vexed.
[Aside to Viola] Whoop! Come, mistress – the Duke始s mad too.
5.1.58.1Exeunt [Viola and George].
Who told me that Hippolito was dead?
He that can make any man dead, the doctor. But, 2388my lord, he始s as full of life as wildfire, and as quick. 2389Hippolito, the doctor, and one more rid hence this evening. The 2390inn at which they 始light is Bethlem Monastery. Infelice 2391comes from Bergamo and meets them there. Hippolito is 2392mad, for he means this day to be married; the afternoon is 2393the hour, and Friar Anselmo is the knitter.
From Bergamo? Is始t possible? It cannot be,
2396Castruccio
I will not swear, my lord,
2399Duke
What始s he?
Castruccio
Mattheo.
Mattheo knows all.
Pioratto
He始s Hippolito始s bosom.
How far stands Bethlem hence?
2402All
Six or seven miles.
Is始t even so?
5.1.68Not married till the afternoon, you say?
5.1.80.1Exeunt [all but Fluello].
‘Be secret, on your lives始! Castruccio,
5.1.84.1Exit.
2419.1[5.2]
Nay, nay, resolve, good father, or deny.
You press me to an act both full of danger
Hippolito
Tush, fear not the Duke.
O son,
5.2.11Wisely to fear is to be free from fear.
You have our words, and you shall have our lives,
[To Anselmo] Ay, ay; chop 始em up, and away.
Stay; when is始t fit for me, safest for you,
2436Hippolito
Not till the evening.
Be始t so. There is a chapel stands hard by,
5.2.23You are most safe.
2443Infelice
Father, your love始s most dear.
Ay, well said! Lock us into some little room by 2445ourselves, that we may be mad for an hour or two.
O good Mattheo, no. Let始s make no noise.
How? No noise? Do you know where you are? 始Sfoot, 2448amongst all the madcaps in Milan, so that to throw the house 2449out at window will be the better, and no man will suspect that 2450we lurk here to steal mutton; the more sober we are, the 2451more scurvy 始tis. And though the friar tell us that here we are 2452safest, I始m not of his mind; for if those lay here that had lost 2453their money, none would ever look after them. But here are 2454none but those that have lost their wits, so that if hue and cry 2455be made, hither they始ll come; and my reason is, because none 2456goes to be married till he be stark mad.
Muffle yourselves: yonder始s Fluello.
5.2.27.1Enter Fluello.
2458Mattheo
Zounds!
[To Hippolito] O my lord, these cloaks are not for this rain; the 2460tempest is too great. I come sweating to tell you of it, that 2461you may get out of it.
Why, what始s the matter?
‘What始s the matter?始 You have ‘mattered始 it fair: the Duke始s at hand.
The Duke?
2465Fluello
The very Duke.
2466Hippolito
Then all our plots
Castruccio. Castruccio told the Duke, and Mattheo 2471here told Castruccio.
[To Mattheo] Would you betray me to Castruccio?
始Sfoot, he damned himself to the pit of hell if he spake on始t again.
So did you swear to me; so were you damned.
Pox on 始em, and there be no faith in men, if a man shall 2476not believe oaths. He took bread and salt, by this light, that 2477he would never open his lips.
5.2.40Hippolito
O God, O God!
2478Anselmo
Son, be not desperate.
He始s but new set out. Castruccio, Pioratto, and Sinezi 2482come along with him. You have time enough yet to prevent 2483them, if you have but courage.
You shall steal secretly into the chapel
O blest disguise! O happy man!
Talk not of happiness till your closed hand
O, yes, we do applaud it. We始ll dispute
2500Anselmo
Come then, away. 始Tis meet,
5.2.60.1Exeunt [Anselmo, Hippolito, and Infelice].
No words, I pray, Fluello, for it stands us upon.
O sir, let that be your lesson.
5.2.62.1[Exit Mattheo.]
5.2.65.12507Enter, to Fluello, the Duke, Castruccio, Pioratto, and 2508Sinezi from several doors, muffled.
Who始s there?
Castruccio
My lord –
2510Duke
Peace! Send that ‘lord始 away!
5.2.69Castruccio
Fluello; or else Sinezi, by his little legs.
All friends, all friends.
What, met upon the very point of time?
Pioratto
This is the place, my lord.
Dream you on lordships? Come, no more ‘lords始, pray!
All [but Duke]
Not yet.
Castruccio, art thou sure this wedding feat
So 始tis given out, my lord.
Nay, nay, 始tis like. Thieves must observe their hours;
Let始s all go see the madmen.
2525All [but Duke]
Mass, content.
5.2.81.1Enter a Sweeper.
O, here comes one; question him, question him.
How now, honest fellow, dost thou belong to the house?
Yes, forsooth, I am one of the implements. I sweep the 2529madmen始s rooms, and fetch straw for 始em, and buy chains 2530to tie 始em and rods to whip 始em. I was a mad wag myself here 2531once, but I thank Father Anselm he lashed me into my right mind again.
[Aside to the others] Anselmo is the friar must marry them.
And where is Father Anselmo now?
Marry, he始s gone but e始en now.
[To Castruccio] Ay, well done.
[To the Sweeper] Tell me, whither is he gone?
Why, to God a始mighty.
[Laughing] Ha, ha, this fellow is a fool, talks idly.
Sirrah, are all the mad folks in Milan brought hither?
How, all? There始s a wise question indeed! Why, if all the 2541mad folks in Milan should come hither, there would not be 2542left ten men in the city.
Few gentlemen or courtiers here, ha?
O yes, abundance, abundance. Lands no sooner fall 2545into their hands but straight they run out o始their wits. 2546Citizen始s sons and heirs are free of the house by their fathers始 copy. 2547Farmers始 sons come hither like geese, in flocks; and when they 2548ha始 sold all their cornfields, here they sit and pick the straws.
Methinks you should have women here as well as men.
O, ay. A plague on 始em; there始s no ho with them – they are 2551madder than March hares.
Are there no lawyers here amongst you?
O, no, not one. Never any lawyer; we dare not let a 2554lawyer come in, for he始ll make 始em mad faster than we can 2555recover em.
And how long is始t ere you recover any of these?
Why, according to the quantity of the moon that始s 2558got into 始em. An alderman始s son will be mad a great while, 2559a very great while, especially if his friends left him well. A 2560whore will hardly come to her wits again. A Puritan – there始s no 2561hope of him, unless he may pull down the steeple and hang 2562himself i始th始 bell-ropes.
I perceive all sorts of fish come to your net.
Yes, in truth, we have blocks for all heads; we have 2565good store of wild oats here. For the courtier is mad at 2566the citizen, the citizen is mad at the countryman, the 2567shoemaker is mad at the cobbler, the cobbler at the carman; the 2568punk is mad that the merchant始s wife is no whore, the 2569merchant始s wife is mad that the punk is so common a whore. 2570Godso, here始s Father Anselm; pray, say nothing that I tell tales 2571out of the school.
5.2.103.1Exit.
5.2.103.2Enter Anselmo [with Servants].
God bless you, father.
2573Anselmo
Thank you, gentlemen.
Pray, may we see some of those wretched souls
Anselmo
Yes, you shall.
With all our hearts.
5.2.120.1[They take off their weapons.]
2590Anselmo
[To a Servant] Here, take these weapons in.
5.2.120.2[Exit Servant with weapons.]
How fell he from himself?
2597Anselmo
By loss at sea.
5.2.129.1[He] discovers an old man, [1 Madman], wrapped in a net.
2601Fluello
Alas, poor soul!
A very old man.
5.2.131Duke
[To 1 Madman] God speed, father.
God speed the plough! Thou shalt not speed me.
We see you, old man, for all you dance in a net.
True, but thou wilt dance in a halter, and I shall not see thee.
[To the Gentlemen] O, do not vex him, pray.
Are you a fisherman, father?
No, I始m neither fish nor flesh.
What do you with that net, then?
Dost not see, fool? There始s a fresh salmon in始t. If 2611you step one foot further, you始ll be over shoes; for you see I始m 2612over head and ear in the salt water, and if you fall into this 2613whirlpool where I am, you始re drowned, you始re a drowned rat. I am 2614fishing here for five ships, but I cannot have a good draught, 2615for my net breaks still, and breaks; but I始ll break some of 2616your necks an I catch you in my clutches. Stay, stay, stay, stay, 2617stay; where始s the wind, where始s the wind, where始s the wind, 2618where始s the wind? Out, you gulls, you goose-caps, you 2619gudgeon-eaters! Do you look for the wind in the heavens? [Laughing] 2620Ha, ha, ha, ha! No, no, look there, look there, look there: the 2621wind is always at that door. Hark how it blows – pooff, 2622pooff, pooff!
5.2.140All [but Anselmo]
[Laughing] Ha, ha, ha!
Do you laugh at God始s creatures? Do you mock old 2624age, you rogues? Is this grey beard and head counterfeit, that 2625you cry ‘ha, ha, ha始? [To Pioratto] Sirrah, art not thou my eldest son?
Yes, indeed, father.
Then thou始rt a fool, for my eldest son had a polt-2628foot, crooked legs, a verjuice face, and a pear-coloured beard. 2629I made him a scholar, and he made himself a fool. [To the Duke] Sirrah, 2630thou there, hold out thy hand.
5.2.144Duke
My hand? Well, here 始tis.
Look, look, look, look! Has he not long nails 2632and short hair?
5.2.146Fluello
Yes, monstrous short hair and 2633abominable long nails.
5.2.1471 Madman
Ten-penny nails, are they not?
Yes, ten-penny nails.
Such nails had my second boy. [To the Duke] Kneel down, 2636thou varlet, and ask thy father blessing. – Such nails had my 2637middlemost son, and I made him a promoter; and he scraped, 2638and scraped, and scraped, till he got the devil and all. But he scraped 2639thus, and thus, and thus, and it went under his legs, till at length 2640a company of kites, taking him for carrion, swept up all, all, all, 2641all, all, all, all. If you love your lives, look to yourselves. See, see, 2642see, see, the Turk始s galleys are fighting with my ships. 2643‘Bounce!始 go the guns. ‘Oooh!始 cry the men. ‘Rumble, rumble!始 2644go the waters. Alas, there, 始tis sunk, 始tis sunk! I am 2645undone, I am undone! You are the damned pirates have undone 2646me. You are, by th始Lord, you are, you are! – Stop 始em! – You are!
Why, how now, sirrah? Must I fall to tame you?
Tame me? No, I始ll be madder than a roasted cat. 2649See, see, I am burnt with gunpowder; these are our close fights!
I始ll whip you if you grow unruly thus.
Whip me? Out, you toad! Whip me? What justice 2652is this, to whip me because I始m a beggar? Alas! I am a 2653poor man, a very poor man. I am starved, and have had no 2654meat, by this light, ever since the great flood. I am a poor 2655man.
5.2.154Anselmo
Well, well, be quiet, and you shall have meat.
Ay, ay, pray do. For look you, here be my guts, these 2657are my ribs. You may look through my ribs; see how my 2658guts come out. These are my red guts, my very guts, O, O!
[To Servants] Take him in there.
5.2.156.1[Servants remove 1 Madman.]
2660All [but Anselmo]
A very piteous sight.
Father, I see you have a busy charge.
They must be used like children: pleased with toys,
5.2.163.1[Enter 2 and 3 Madmen.]
[Indicating 3 Madman] La you, this hithermost
[Indicating 2 Madman] That is a married man
All these are whoremongers, and lay with my wife: 2676whore, whore, whore, whore, whore!
Observe him.
Gaffer shoemaker, you pulled on my wife始s pumps 2679and then crept into her pantofles. Lie there, lie there. – This 2680was her tailor. You cut out her loose-bodied gown and put 2681in a yard more than I allowed her. Lie there by the shoemaker. – 2682O, Master Doctor, are you here? You gave me a purgation 2683and then crept into my wife始s chamber to feel her pulses; 2684and you said, and she said, and her maid said, that they went 2685pit-a-pat, pit-a-pat, pit-a-pat. Doctor, I始ll put you anon into my 2686wife始s urinal. – Heigh, come aloft, Jack! This was her 2687schoolmaster, and taught her to play upon the virginals, and still 2688his jacks lept up, up. You pricked her out nothing but bawdy 2689lessons, but I始ll prick you all – fiddler, doctor, tailor, 2690shoemaker; shoemaker, fiddler, doctor, tailor. So! Lie with my 2691wife again now.
5.2.173.1[A Servant hands a meal to 3 Madman, who starts eating at once.]
See how he notes the other, now he feeds.
Give me some porridge.
I始ll give thee none.
Give me some porridge.
I始ll not give thee a bit.
Give me that flap-dragon.
I始ll not give thee a spoonful. Thou li始st; it始s no 2699dragon. 始Tis a parrot that I bought for my sweetheart, and 2700I始ll keep it.
Here始s an almond for parrot.
Hang thyself.
Here始s a rope for parrot.
Eat it, for I始ll eat this.
I始ll shoot at thee an thou始t give me none.
Wu始t thou?
I始ll run a tilt at thee an thou始t give me none.
Wu始t thou? Do, an thou dar始st.
Bounce! [He strikes him.]
Ooh, I am slain! Murder, murder, murder! I am 2711slain; my brains are beaten out!
How now, you villains!
[To Servants] Bring me whips.
[To 2 and 3 Madmen] I始ll whip you.
5.2.191.1[Exeunt Servants for whips, and return presently.]
I am dead. I am slain. Ring out the bell, for I am dead.
[To 2 Madman] How will you do now, sirrah? You ha始 killed him.
I始ll answer始t at sessions. He was eating of almond-2716butter, and I longed for始t. The child had never been delivered 2717out of my belly if I had not killed him. I始ll answer始t at sessions, 2718so my wife may be burnt i始th始 hand, too.
[To Servants] Take 始em in both.
[Indicating 3 Madman] Bury him, for he始s dead.
Ay, indeed, I am dead. Put me, I pray, into a good pit-hole.
I始ll answer始t at sessions.
5.2.197.1Exeunt [Servants with 2 and 3 Madmen].
How now, huswife, whither gad you?
A-nutting, forsooth. [To Castruccio, Fluello, and Pioratto] How do you, gaffer? How do 2725you, gaffer? There始s a French curtsy for you, too.
[Aside] 始Tis Bellafront!
[Aside] 始Tis the punk, by th始Lord!
[To Anselmo] Father, what始s she, I pray?
2729Anselmo
As yet I know not;
[To Anselmo, Castruccio, Fluello, and Pioratto] Do not you know me? Nor you? Nor you? Nor you?
No, indeed.
[To Castruccio, Fluello, and Pioratto] Then you are an ass, and you are an ass, and you 2735are an ass; for I know you.
Why, what are they? Come, tell me, what are they?
Three fishwives. Will you buy any gudgeons? God始s 2738santy! Yonder come friars. I know them too.
[Seizing Mattheo] How do you, 2739friar?
[To Bellafront] Nay, nay, away; you must not trouble friars.
[To Mattheo] Nay indeed, you shall not go; we始ll run at barley-break 2745first, and you shall be in hell.
[Aside] My punk turned mad whore, as all her fellows are?
[Aside to Mattheo and Infelice] Speak nothing, but steal hence when you spy time.
[To Bellafront] I始ll lock you up if you始re unruly; fie!
Fie? Marry faugh! They shall not go, indeed, till I ha始 told 2750始em their fortunes.
[To Anselmo] Good father, give her leave.
Ay, pray, good father, and I始ll give you my blessing.
Well then, be brief; but if you are thus unruly,
2755Pioratto
[To Bellafront] Come, to their fortunes.
Let me see. One, two, three, and four; I始ll begin with the little 2757friar first. [Taking Infelice始s hand] Here始s a fine hand indeed; I never saw friar have such 2758a dainty hand. Here始s a hand for a lady. You ha始 good fortune now.
God send me good luck.
You love one, and one loves you;
O, your wit drops!
2770Bellafront
Troth, so does your nose.
5.2.234[To Hippolito] Nay, let始s shake hands with you too.
5.2.241.1[She] discovers them.
Are holy habits cloaks for villainy?
2781Hippolito
Do, draw all your weapons.
Where are your weapons? Draw!
The friar has gulled us of 始em.
2784Mattheo
O rare trick!
Why swells your spleen so high? Against what bosom
[To the Duke] Hers? 始Tis your daughter始s.
2789Duke
Son?
2790Mattheo
Son, by yonder sun.
You cannot shed blood here but 始tis your own;
[Kneeling] I have a hand, dear lord, deep in this act,
[To the Duke] You see, my lord, there始s now no remedy.
Beseech your lordship!
You beseech fair; you have me in place fit
5.2.277.1[The Friar rises.]
O happy change!
2823Duke
Yours now is my content;
[To the Duke] Am not I a fine fortune-teller? God始s me, you are a 2826brave man! Will not you buy me some sugar-plums for 2827telling how the friar was i始th始 well, will you not?
Would thou hadst wit, thou pretty soul, to ask,
‘Pretty soul始? A pretty soul is better than a pretty body. [To Mattheo] 2831Do not you know my pretty soul?
No.
Look, fine man. Nay? I know you all by your noses; he 2834was mad for me once, and I was mad for him once, and he 2835was mad for her once, and were you never mad? Yes, I warrant. 2836Is not your name Mattheo?
5.2.290Mattheo
Yes, lamb.
‘Lamb始? Baa! Am I lamb? There you lie; I am mutton. [To the Duke] 2838I had a fine jewel once, a very fine jewel, and that naughty 2839man stole it away from me – fine jewel, a very fine jewel.
What jewel, pretty maid?
‘Maid始? Nay, that始s a lie. O, 始twas a golden jewel! Hark, 始twas called 2842a maidenhead. And that naughty man had it; had you not, leerer? [Seizing Mattheo.]
Out, you mad ass, away!
2844Duke
Had he thy maidenhead?
Shall he? ‘O brave Arthur of Bradley始, then! Shall he?
An if he bear the mind of a gentleman,
I think I rifled her of some such paltry jewel.
Did you? Then marry her; you see the wrong
How? Marry her, my lord? 始Sfoot, marry a 2853madwoman? Let a man get the tamest wife he can come by, she始ll be 2854mad enough afterward, do what he can.
Father Anselmo here shall do his best
I cannot tell – I may choose.
Nay, then law shall compel. I tell you, sir,
Well then, when her wits stand in their right place, I始ll marry her.
I thank your Grace.
[Revealing herself] Mattheo, thou art mine.
5.2.315White as before. I vow to thee, I始m now
I durst be sworn, Mattheo, she始s indeed.
Cony-catched, gulled, must I sail in your fly-boat
[They join hands.]
5.2.331All [but Mattheo and Bellafront]
God give you joy!
Come, mistress, we are in Bedlam now. Mass, and see: we 2885come in pudding-time, for here始s the Duke.
[To the Duke] My husband, good my lord!
Have I thy husband?
It始s Candido, my lord; he始s here among the lunatics. 2889Father Anselmo, pray fetch him forth.
5.2.335.1[Exit Anselmo.]
This madwoman is 2890his wife, and, though she were not with child, yet did she long 2891most spitefully to have her husband, that was as patient as 2892Job, to be more mad than ever was Orlando; and because she 2893would be sure he should turn Jew, she placed him here in 2894Bethlem. – Yonder he comes.
Come hither, signor. Are you mad?
You are not mad.
5.2.339Duke
Why, I know that.
Then may you know I am not mad, that know
Why, signor, came you hither?
2903Candido
O my good lord,
[Kneeling] Forgive me, and I始ll vex your spirit no more.
Come, come, we始ll have you friends; join hearts, join hands!
[Joining hands with Viola] See, my lord, we are even.
[She rises.]
Signor, methinks patience has laid on you
2918Candido
Loathe it?
For he whose breast is tender, blood so cool,
That which green wounds receive from sovereign balm.
Thou giv始st it lively colours; who dare say