Digital Renaissance Editions

Editorial Guidelines

Table of Contents

1. Introduction

1.1. Copyright
1.2. Hypertext
1.3. Introductory materials
1.4. Additional resources for the Web
1.5. Collaboration

2. Presentation of Material to the Editorial Board

2.1. Initial submission of proposal
2.2. Submitting revised proposals
2.3. Reporting progress
2.4. Formats for submitting material
2.5. Backups and changing texts
2.6. Work in progress
2.7. Refereeing
2.8. Organization of the edition
2.9. Line numbers
2.10. Cross-references and links
2.11. Final proofreading
2.12. Returned materials
2.13. Publication

3. Preparation of Diplomatic Transcriptions

3.1. Purpose of the diplomatic transcriptions
3.2. Tagging the early texts
3.3. Publication of diplomatic transcriptions

4. Preparation of the Modern Edition

4.1. Formatting (the appearance of the text)
4.2. The components of the modern texts: Summary
4.3. Preliminary matter
4.4. The modern text

4.4.1. Determining the copy text
4.4.2. Modernization of spelling and usage
4.4.3. Punctuation
4.4.4. Scene division
4.4.5. Stage directions
4.4.6. Speech prefixes
4.4.7. Lineation
4.4.8. Insertions in the text
4.4.9. List of characters in the play


4.5. Textual introduction
4.6. Collation

4.6.1. Advanced display of complex variants and ambiguities

5. Notes and Commentary

5.1. General considerations
5.2. Kinds of annotation
5.3. Format of annotations
5.4. Level three notes

6. Supporting Materials

6.1. General considerations
6.2. Introductory essays
6.3. Supplementary materials

7. Abbreviations and Minor Points of Style

7.1. List of abbreviations
7.2. Minor points of style

Appendix: Tags

A 1. Transcriptions
A 2. The modern edition
A 3. Supporting texts
A 4. Alphabetical summary of tags

A 4.1. Document metadata tags
A 4.2. Syntax for creating links