Digital Renaissance Editions

About this text

  • Title: An Humorous Day's Mirth: Textual Introduction
  • Author: Eleanor Lowe

  • Copyright Digital Renaissance Editions. This text may be freely used for educational, non-profit purposes; for all other uses contact the Editor.
    Author: Eleanor Lowe
    Peer Reviewed

    Textual Introduction

    55Editorial Practice

    ‘Comedies are writ to be spoken, not read: remember the life of these things consists in action始.[186] So John Marston reminded his reader in his preface to The Fawn, thus emphasising the importance of theatrical manifestations of dramatic texts. This edition has aimed to realise Marston始s assertion within the boundaries of an editorial format. Consideration has been made of original staging practice and conditions, including costume, properties and use of the stage space. This has informed the commentary and introductory discussion in order to provide useful material to guide readers as well as theatre practitioners. It is hoped that theatre practice of the past might aid understanding of the text, thus facilitating fresh consideration of the dramatic opportunities presented by this text.

    The edition also tries to bear in mind that not all users will be aided by practical, dramatic engagement with the text. Therefore stage directions have been inserted both to inform the reader of what is happening, as well as guide actors. The edition places stage directions in what is considered the most sensible place: the choice is explained and alternative options given. It is hoped that such interventions are neither too prescriptive nor certain in their claims.

    This text provides the editor with an opportunity to develop a full commentary, with references to and differences from Charles Edelman始s excellent recent Revels edition (2010).[187] Parrott始s notes provide helpful explanatory and bibliographical information, but are far from adequate. Holaday始s sparse notes cover textual matters only. This edition始s commentary tries to consider what Michael Cordner identifies as the ‘intricate interplay between the verbal and the visual始.[188] The aim is to suggest multiple interpretations of language, intonation and dramatic action. However, as Cordner accurately identifies of Shakespearian texts: ‘Annotation cannot, of course, track all the possible, plausible, performance extrapolations which have been, and could be, made始.[189] On the other hand, he warns against editors ‘prematurely delimiting始 the exciting potential of Renaissance texts to provide opportunity for exploration.[190]

    It is initially the editor始s job to research and illuminate these possibilities at the same time restoring the text始s performative capabilities and functionality as a theatrical script, a task which necessarily begs alterations and emendations. These notes cannot be limited to aiding the theatre practitioner始s understanding and performance of the text but must also provide a useful guide to the reader, visualising the art of the playwright and his devised stage business. In his Apology for Actors, Heywood identified the gap between text and performance, and the need for there to exist a symbiotic relationship between the two: ‘A description is only a shadow received by the ear but not perceived by the eye: so lively portraiture is merely a form seen by the eye, but can neither show action, passion, motion, or any other gesture, to move the spirits of the beholder to admiration始.[191] The editor始s task is therefore to reconcile reading of the text with action, and vice versa, to enable action both onstage and in the reader始s mind.

    In the final unifying, revelatory scene of the play, a lottery is held, hosted by Verone but engineered by Lemot, at which jewels and posies are handed out. Martia始s posy warns her: ‘Change for the better始 (TLN 1946), which sage words also serve as an editorial reminder: a reminder of his/ her procreative power and responsibility to provide clarifying, but not limiting, emendations of the text.