Digital Renaissance Editions

Become a FriendSign in

About this text

  • Title: The Honest Whore, Part 2 (Modern)
  • Editor: Joost Daalder
  • ISBN: 978-1-55058-490-5

    Copyright Digital Renaissance Editions. This text may be freely used for educational, non-profit purposes; for all other uses contact the Editor.
    Author: Thomas Dekker
    Editor: Joost Daalder
    Peer Reviewed

    The Honest Whore, Part 2 (Modern)

    Enter Orlando [as Pacheco, with Hippolito’s letter, purse, and diamond ring], and Infelice.
    From whom, sayst thou?
    From a poor gentlewoman, madam, whom I serve.
    And what’s your business?
    This, madam: my poor mistress has a waste piece of ground, which is her own by inheritance, and left to her by her mother. There’s a lord now that goes about, 1045not to take it clean from her, but to enclose it to himself, and to join it to a piece of his lordship’s.
    What would she have me do in this?
    No more, madam, but what one woman should do for another in such a case. My honourable lord your 1050husband would do anything in her behalf, but she had rather put herself into your hands, because you, a woman, may do more with the Duke your father.
    Where lies this land?
    Within a stone’s throw of this place. My mistress 1055would be content to let him enjoy it after her decease, if that would serve his turn, so my master would yield too; but she cannot abide to hear that the lord should meddle with it in her lifetime.
    Is she, then, married? Why stirs not her husband 1060in it?
    Her husband stirs in it underhand. But, because the other is a great rich man, my master is loath to be seen in it too much.
    Let her in writing draw the cause at large,
    1065And I will move the Duke.
    [Holding up Hippolito’s letter] ’Tis set down, madam, here in black and white already. Work it so, madam, that she may keep her own without disturbance, grievance, molestation, or meddling of any other, and she bestows this purse of gold on your 1070ladyship.
    [He holds up Hippolito’s purse.]
    Old man, I’ll plead for her, but take no fees.
    Give lawyers them; I swim not in that flood.
    I’ll touch no gold till I have done her good.
    I would all proctors’ clerks were of your mind; 1075I should law more amongst them than I do, then. Here, madam, is the survey, not only of the manor itself, but of the grange house, with every meadow, pasture, plough-land, cony-burrow, fish-pond, hedge, ditch, and bush that stands in it.
    [He gives her the letter.]
    [Reading the letter] My husband’s name and hand and seal at arms
    To a love letter? Where hadst thou this writing?
    From the foresaid party, madam, that would keep the foresaid land out of the foresaid lord’s fingers.
    My lord turned ranger now?
    You’re a good huntress, lady; you ha’ found your game already. Your lord would fain be a ranger, but my mistress requests you to let him run a course in your own park. If you’ll not do’t for love, then do’t for money. She has no white money, but there’s gold [Giving her the purse]; or else she prays you 1090to ring him by this token [Giving her the diamond ring], and so you shall be sure his nose will not be rooting other men’s pastures.
    This very purse was woven with mine own hands;
    This diamond on that very night when he
    Untied my virgin girdle gave I him;
    1095And must a common harlot share in mine?
    Old man, to quit thy pains, take thou the gold.
    Not I, madam; old servingmen want no money.
    [Reading] Cupid himself was sure his secretary!
    These lines are even the arrows Love lets fly;
    1100The very ink dropped out of Venus’ eye.
    I do not think, madam, but he fetched off some poet or other for those lines, for they are parlous hawks to fly at wenches.
    Here’s honeyed poison! To me he ne’er thus writ;
    1105But lust can set a double edge on wit.
    Nay, that’s true, madam; a wench will whet anything, if it be not too dull.
    Oaths, promises, preferments, jewels, gold –
    What snares should break if all these cannot hold?
    1110What creature is thy mistress?
    One of those creatures that are contrary to man – a woman.
    What manner of woman?
    A little tiny woman, lower than your ladyship by 1115head and shoulders, but as mad a wench as ever unlaced a petticoat. These things should I indeed have delivered to my lord your husband.
    They are delivered better. Why should she
    Send back these things?
    ’Ware, ’ware, there’s knavery!
    Strumpets, like cheating gamesters, will not win
    At first; these are but baits to draw him in.
    How might I learn his hunting hours?
    The Irish footman can tell you all his hunting 1125hours, the park he hunts in, the doe he would strike. That Irish shackatory beats the bush for him, and knows all. He brought that letter and that ring; he is the carrier.
    Knowst thou what other gifts have passed between them?
    Little Saint Patrick knows all.
    Him I’ll examine presently.
    Not whilst I am here, sweet madam.
    Begone then, and what lies in me command.
    Exit Orlando.
    Enter Brian.
    Come hither, sirrah. How much cost those satins
    And cloth of silver which my husband sent
    By you to a low gentlewoman yonder?
    Faat satins, faat silvers, faat low gentlefolks? Dow prat’st dow knowst not what, i’faat, la.
    She there, to whom you carried letters.
    By dis hand and bod dow sayst true, if I did so, O how? I know not a letter o’de book, i’faat, la.
    Did your lord never send you with a ring, sir,
    Set with a diamond?
    Never, sa Crees sa’ me, never! He may run at a towsand rings, i’faat, and I never hold his stirrup till he leap into de saddle. By Saint Patrick, madam, I never touch my lord’s diamond, nor ever had to, i’faat, la, with any of his precious stones.
    1150Enter Hippolito.
    Are you so close, you bawd, you pand’ring slave?
    [She strikes Brian.]
    How now? Why, Infelice, what’s your quarrel?
    [To Brian] Out of my sight, base varlet, get thee gone!
    Away, you rogue!
    Slawne loot, fare de well, fare de well. Ah marragh frofat boddah breen.
    What, grown a fighter? Prithee, what’s the matter?
    If you’ll needs know, it was about the clock.
    How works the day, my lord, pray, by your watch?
    Lest you cuff me, I’ll tell you presently.
    [Consulting his watch] I am near two.
    [Consulting her watch] How, two? I am scarce at one.
    One of us then goes false.
    Then sure ’tis you;
    1165Mine goes by heaven’s dial, the sun, and it goes true.
    I think indeed mine runs somewhat too fast.
    Set it to mine, at one, then.
    One? ’Tis past;
    ’Tis past one, by the sun.
    Faith, then, belike
    Neither your clock nor mine does truly strike;
    And since it is uncertain which goes true,
    Better be false at one than false at two.
    You’re very pleasant, madam.
    Yet not merry.
    Why, Infelice, what should make you sad?
    Nothing, my lord, but my false watch. Pray tell me:
    You see my clock or yours is out of frame –
    Must we upon the workman lay the blame,
    1180Or on ourselves, that keep them?
    Faith, on both.
    He may by knavery spoil them, we by sloth.
    But why talk you all riddle thus? I read
    Strange comments in those margins of your looks;
    1185Your cheeks of late are, like bad-printed books,
    So dimly charactered I scarce can spell
    One line of love in them. Sure all’s not well.
    All is not well indeed, my dearest lord;
    Lock up thy gates of hearing, that no sound
    1190Of what I speak may enter –
    What means this?
    Or if my own tongue must myself betray,
    Count it a dream, or turn thine eyes away,
    And think me not thy wife.
    She kneels.
    Why do you kneel?
    Earth is sin’s cushion; when the sick soul feels
    Herself growing poor, then she turns beggar, cries
    And kneels for help. Hippolito – for husband
    I dare not call thee – I have stol’n that jewel
    Of my chaste honour which 1200was only thine,
    And given it to a slave.
    On thy pillow
    Adultery and lust have slept. Thy groom
    Hath climbed the unlawful tree, and plucked the sweets;
    A villain hath usurped a husband’s sheets.
    ’Sdeath! Who? – A cuckold! – Who?
    This Irish footman.
    Worse than damnation! A wild kern, a frog,
    A dog, whom I’ll scarce spurn! Longed you for shamrock?
    Were it my father’s father, heart, I’ll kill him,
    Although I 1210take him on his deathbed gasping
    ’Twixt heaven and hell! A shag-haired cur!
    [She clings to his garment.]
    Bold strumpet,
    Why hangst thou on me? Thinkst I’ll be a bawd
    To a whore because she’s noble?
    I beg but this:
    Set not my shame out to the world’s broad eye,
    1215Yet let thy vengeance, like my fault, soar high,
    So it be in darkened clouds.
    Darkened? My horns
    Cannot be darkened, nor shall my revenge.
    A harlot to my slave? The act is base –
    1220Common, but foul; so shall not thy disgrace.
    Could not I feed your appetite? – O women!
    You were created angels, pure and fair;
    But since the first fell, tempting devils you are.
    You should be men’s bliss, but you prove their rods;
    1225Were there no women, men might live like gods. –
    You ha’ been too much down already. Rise,
    Get from my sight, and henceforth shun my bed;
    I’ll with no strumpet’s breath be poisonèd.
    [She rises.]
    As for your Irish lubrican, that spirit
    1230Whom by prepost’rous charms thy lust hath raised
    In a wrong circle, him I’ll damn more black
    Then any tyrant’s soul.
    Tell me, didst thou bait hooks to draw him to 1235thee,
    Or did he bewitch thee?
    The slave did woo me.
    Tu-whoos in that screech-owls’s language?
    O, who would trust your cork-heeled sex? I think,
    To sate your lust, you would love a horse, a bear,
    A croaking toad, 1240so your hot itching veins
    Might have their bond. Then the wild Irish dart
    Was thrown? Come, how? The manner of this fight?
    ’Twas thus: he gave me this battery first.
    [She gives him the letter.]
    O, I
    Mistake – believe me, all this in beaten gold.
    [She gives him the purse.]
    1245Yet I held out, but at length by this was charmed.
    [She gives him the diamond ring.]
    What? Change your diamond-wench? The act is base –
    Common, but foul; so shall not your disgrace.
    Could not I feed your appetite? – O men!
    You were created angels, pure and fair;
    1250But since the first fell, worse than devils you are.
    You should our shields be, but you prove our rods;
    Were there no men, women might live like gods. –
    Guilty, my lord?
    [Laughing] Yes, guilty, my good lady.
    Nay, you may laugh, but henceforth shun my bed;
    With no whore’s leavings I’ll be poisonèd.
    O’erreached so finely? ’Tis the very diamond
    And letter which I sent. This villainy
    Some spider closely weaves, whose poisoned bulk
    1260I must let forth. [Calling out] Who’s there without?
    (Within) My lord calls.
    Send me the footman.
    [Within] Call the footman to my lord. – Brian, Brian!
    It can be no man else – that Irish Judas,
    Bred in a country where no venom prospers
    But in the nation’s blood, hath thus betrayed me.
    Enter Brian.
    Slave, get you from your service!
    Faat meanst thou by this, now?
    Question me not, nor tempt my fury, villain!
    Couldst thou turn all the mountains in the land
    To hills of gold to give me, here thou stayst not.
    I’faat, I care not.
    Prate not, but get thee gone; I shall send else.
    Ay, do, pridee! I had rather have thee make a scabbard of my guts, and let out all de Irish puddings in my poor belly, den to be a false knave to dee, i’faat. I will never see dine own sweet face more. A mawhid deer a gra! Fare dee well, fare dee well! I will go steal cows again in Ireland.
    He’s damned that raised this whirlwind, which hath blown
    Into her eyes this jealousy. Yet I’ll on,
    I’ll on, stood armèd devils staring in my face.
    To be pursued in flight quickens the race.
    1285Shall my bloodstreams by a wife’s lust be barred?
    Fond woman, no. Iron grows by strokes more hard;
    Lawless desires are seas scorning all bounds,
    Or sulphur which, being rammed up, more confounds;
    Struggling with madmen madness nothing tames;
    1290Winds wrestling with great fires incense the flames.